Exemples d'utilisation de "унаследовала" en russe

<>
Windows NT унаследовала облик Windows. Windows NT успадкувала зовнішність Windows.
И Османская империя унаследовала его. Османська імперія також успадкувала його.
От отца унаследовала талант пейзажиста. Від батька успадкувала талант пейзажиста.
От эллинистической прозы Византия унаследовала много. Від елліністичного прози Візантія успадкувала багато.
В 1716 году домик унаследовала Гендрина Брандт; У 1716 році будиночок успадкувала Гендріна Брандт;
Страна также унаследовала любовь французов к кофе. Країна успадкувала і любов французів до кави.
Своё умение рисовать она унаследовала от матери. Цю здатність вона успадкувала від своєї матері.
И, конечно, от матери унаследовала педагогическое умение. І, звісно, від матері успадкувала педагогічний хист.
В 1396 г. замок унаследовала Элизабет де Фелтон. В 1396 р. замок успадкувала Елізабет де Фелтон.
Десятилетним мальчиком унаследовал отцовский престол. Десятирічним хлопець успадкував батьківський престол.
Их потомки унаследовали этот титул. Їх нащадки успадкували цей титул.
Эта традиция была унаследована украинскими казаками. Ця традиція була успадкована українськими козаками.
Унаследованные пенсионные средства также выплачиваются единовременно. Успадковані пенсійні кошти також виплачуються одноразово.
Бог исцелил меня от унаследованной болезни Бог зцілив мене від успадкованої хвороби
Этот грех называют унаследованным грехом. Цей гріх називають успадкованим гріхом.
Все унаследуют имущество в равных долях. Всі успадковують права у рівних частинах.
Махмуд унаследовал от отца мастерскую. Махмуд успадкував від батька майстерню.
Замок унаследовали его потомки - семья Кинг. Замок успадкували його нащадки - родина Кінг.
Коллекция шишек унаследованная от музея училища. Колекція шишок успадкована від музею училища.
Унаследованы от 13-го егерского полка. Успадковані від 13-го єгерського полку.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !