Exemples d'utilisation de "урегулировании" en russe avec la traduction "врегулювання"

<>
Валютное урегулирование для бизнес-клиентов Валютне врегулювання для бізнес-клієнтів
Урегулирование спора по взысканию диспача Врегулювання спору щодо стягнення диспача
Внесудебное урегулирование трудовых споров (медиация) Позасудове врегулювання трудових спорів (медіація)
слабое урегулирование рекламы игорных компаний; слабке врегулювання реклами гральних компаній;
Урегулирование терминологии по поверхности суши Врегулювання термінології щодо поверхні суходолу
Договорное урегулирование взаимоотношений участников строительства Договірне врегулювання взаємовідносин учасників будівництва
Досудебное урегулирование споров, включая медиацию; досудове врегулювання спорів, включаючи медіацію;
Хозяйственные (внесудебное урегулирование хозяйственных споров) господарські (позасудове врегулювання господарських спорів)
урегулирование вопросов дебиторской / кредиторской задолженности. врегулювання питань дебіторської / кредиторської заборгованості.
Внесудебное урегулирование, судебная защита, посредничество Позасудове врегулювання, судовий захист, медіація
Урегулирование спора об оплате диспача Врегулювання спору про сплату диспача
Урегулирование отношений работодателей с профсоюзами. Врегулювання відносин роботодавців з профспілками.
Приблизительное время урегулирования Вашего вопроса. Приблизний час врегулювання Вашого питання.
другие условия урегулирования были конфиденциальными. інші умови врегулювання були конфіденційними.
урегулирование и разрешение текущих жизненных сложностей; врегулювання та вирішення поточних життєвих складнощів;
Хабре отказался, и урегулирование не состоялось. Хабре відмовився, і врегулювання не відбулися.
Урегулирование спора по поставке некачественной агротехники Врегулювання спору з постачання неякісної агротехніки
Еще одно результативное досудебное урегулирование спора Ще одне результативне досудове врегулювання спору
Урегулирование споров в жилищно-коммунальной сфере Врегулювання спорів у житлово-комунальній сфері
судебное и внесудебное урегулирование таможенных споров. судове та позасудове врегулювання митних суперечок.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !