Exemples d'utilisation de "утверждали" en russe avec la traduction "стверджує"

<>
Утверждает, что разговаривает с Богом. Стверджує, що розмовляє з Богом.
утверждает военную доктрину Южной Осетии; стверджує військову доктрину Південної Осетії;
Но, как сурово утверждает опись, але, як суворо стверджує опис,
Ука-Ука утверждает этот план. Ука-Ука стверджує цей план.
Персональный состав Нацсовета утверждает Президент. Персональний склад Нацради стверджує Президент.
Джим Роджерс утверждает то же самое: Джим Роджерс стверджує те ж саме:
Он утверждает, что новинка станет революционной. Він стверджує, що новинка стане революційною.
Защита утверждает, что обвинение не доказано. Захист стверджує, що обвинувачення не доведені.
Вито утверждает, что его наследие закончено. Віто стверджує, що його час закінчено.
Именно об этом утверждает индийский астролог. Саме про це стверджує індійський астролог.
Еще 1392 человека ранены ", - утверждает лидер" УВ ". Ще 1392 людини поранені ", - стверджує лідер" УВ ".
Катнич утверждает, что Широков - член российских спецслужб. Катніч стверджує, що Широков - співробітник російських спецслужб.
режиссёр утверждает, что сцены не постановочные [9]. режисер стверджує, що сцени не постановочні [1].
Ливан утверждает, что израильский бульдозер пересек границу. Ліван стверджує, що ізраїльський бульдозер порушив кордон.
Как утверждает википедия, преображение по-гречески - метаморфоза. Як стверджує вікіпедія, преображення по-грецьки - метаморфоза.
Задержанный утверждает, что направлялся в Российскую Федерацию; Затриманий стверджує, що прямував до Російської Федерації;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !