Exemples d'utilisation de "хватало" en russe avec la traduction "вистачає"

<>
Заметим сразу, что нюансов хватает. Зауважимо одразу, що нюансів вистачає.
Но гидроэнергетических ресурсов не хватает. Але гідроенергетичних ресурсів не вистачає.
Ей не хватает безопасности TPM. Їй не вистачає безпеки TPM.
Но этого катастрофически не хватает. Але цього катастрофічно не вистачає.
"Очень не хватает портативного ингалятора. "Дуже не вистачає портативного інгалятора.
Как надолго хватает герметизации фиссур? Як надовго вистачає герметизації фісур?
Людям не хватает самого необходимого. Людям не вистачає на найнеобхідніше.
Сторонникам Юга не хватает продовольствия. Прихильникам Півдня не вистачає продовольства.
Наверное, не хватает политической воли. Мабуть, не вистачає політичної волі.
Хватает длинный нож, и вмиг Вистачає довгий ніж, і вмить
А хлопот, как оказалось, хватает! А клопоту, як виявилося, вистачає!
Не хватает обмундирования, особенно обуви. Не вистачає обмундирування, особливо взуття.
Или на большее мозгов не хватает? Чи на більше розуму не вистачає?
И, поверьте, этого хватает с головой. І, повірте, цього вистачає з головою.
Вариантов хватает - выбирайте на свой вкус. Варіантів вистачає - обирайте на свій смак.
Мне не хватает вкуса твоих губ! Мені не вистачає смаку твоїх губ!
Если вещества не хватает, метаболизм замедляется. Якщо речовини не вистачає, метаболізм сповільнюється.
Людям не хватает места на плотах. Людям не вистачає місця на плотах.
Не хватает средств на геологоразведочные работы. Не вистачає коштів на геологорозвідувальні роботи.
Зато искренней любви хватает на всех. Їх щирої любові вистачає на всіх.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !