Exemples d'utilisation de "хватало" en russe

<>
Однако водоразборных колонок не хватало; Проте водорозбірних колонок не вистачало;
Хлеба еле хватало на пропитание. Хліба ледь вистачало на прожиття.
Всего хватало, особенно понравились супы Всього вистачало, особливо сподобалися супи
Хватало на выставке и экзотики. Вистачало на виставці і екзотики.
ложек, ножей, вилок не хватало; ложок, ножів, виделок не вистачало;
Этого неприхотливым гражданам вполне хватало. Цього невибагливим громадянам цілком вистачало.
Чего не хватало на тренинге? Чого не вистачало на тренінгу?
В училищах не хватало учителей. У школах не вистачало вчителів.
Пищи хватало, а запасы воды исчерпывались. Їжі вистачало, а запаси води вичерпувалися.
В промышленных центрах не хватало продовольствия. У промислових центрах не вистачало продуктів.
Исходных и средних школ не хватало. Початкових і середніх шкіл не вистачало.
Впрочем, профессионалам хватало и одного выстрела. Втім, професіоналам вистачало й одного пострілу.
Одежды и постельных принадлежностей не хватало. Одягу та постільних речей не вистачало.
Жилья в городе катастрофически не хватало. Житла в місті катастрофічно не вистачало.
Продолжалось обесценивание денег, не хватало продовольствия. Тривало знецінення грошей, не вистачало продовольства.
В лагере хватало агентов и информаторов. У таборі вистачало агентів та інформаторів.
Однако молодому командиру не хватало образования. Проте молодому командирові не вистачало освіти.
Не хватало оружия и батальону "Азов". Не вистачало зброї і батальйону "Азов".
Тогда радиостанциям не хватало одной песни. Тоді радіостанціям не вистачало однієї пісні.
Крыс для съёмок также не хватало. Щурів для зйомок також не вистачало.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !