Exemples d'utilisation de "хранит" en russe

<>
Большинство украинцев хранит сбережения "под матрацем" Половина українців зберігають заощадження "в матраці"
MaxMara крепко хранит свои секреты. MaxMara міцно зберігає свої секрети.
И пусть Господь хранит ваш дом. І нехай Господь береже ваш дім.
Криобанк Института клеточной терапии хранит Кріобанк Інституту клітинної терапії зберігає
Где ProAudit хранит документы клиентов? Де ProAudit зберігає документи клієнтів?
Хранит любовь и помнит старину, Зберігає любов і пам'ятає старовину,
Хранит элементы темы (VCA:: ThemeEl). Зберігає елементи теми (VCA:: ThemeEl).
Ризница монастыря хранит множество святынь. Ризниця монастиря зберігає безліч святинь.
char (1 байт) - хранит один символ. char (1 байт) - зберігає один символ.
Мастер хранит его в специальном контейнере. Майстер зберігає його в спеціальному контейнері.
Село хранит козацкие тайны и легенды. Село зберігає козацькі таємниці і легенди.
Центральный банк хранит официальные золотовалютные резервы. Центральний банк зберігає золотовалютні резерви країни.
Ведет учет, оформляет и хранит документацию. Веде облік, оформлює та зберігає документацію.
Крупы следует хранит в герметичных банках Крупи слід зберігає в герметичних банках
Этот говор хранит много реликтовых форм. Цей говір зберігає багато реліктових форм.
Каждый дворик Львова хранит какую-то легенду. Кожен дворик Львова зберігає якусь легенду.
Какую загадку хранит в себе великолепный памятник? Яку загадку зберігає в собі велична статуя?
память Райдэна хранит события от начала времён. пам'ять Райдена зберігає події від початку світу.
Шекспировская библиотека Фолджера хранит издание, датированное 1601 годом. Фолджерівська шекспірівська бібліотека зберігає видання з датою 1601 рік.
Храните при влажности 90-95% Зберігати при вологості 90-95%
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !