Exemples d'utilisation de "юридически" en russe avec la traduction "юридично"

<>
Юридически значимый аналог собственноручной подписи; Юридично значимий аналог власноручного підпису;
Они не являются юридически обязывающими. Вони не є юридично обов'язковими.
Ш. юридически не были закрепощены. Ш. юридично не були закріпачені.
Но юридически ЗЕС продолжал действовать. Проте юридично ЗЄС продовжував існувати.
Шаруа юридически не были закрепощены. Шаруа юридично не були закріпачені.
Юстиция является независимой административно и юридически. Юстиція є незалежною адміністративно і юридично.
обрабатываются нами юридически, честно и прозрачно; обробляються нами юридично, чесно і прозоро;
достигнута договоренность может быть юридически необязательной. досягнута домовленість може бути юридично необов'язковою.
Фирма как юридически самостоятельная предпринимательская единица. Фірма - юридично самостійна підприємницька одиниця.
Консультативные заключения не являются юридически обязательными. Консультативні висновки не є юридично обов'язковими.
Система выдачи разрешительных документов юридически проверена. Система видання дозвільних документів юридично перевірена.
Юридически деятельность "Крымской" закреплена 16 лицензиями. Юридично діяльність "Кримської" закріплена 16 ліцензіями.
Договор является юридически обязательным многосторонним соглашением. Договір є юридично обов'язковою багатосторонньою угодою.
И с юридически оформленным правом отделиться. І з юридично оформленим правом відділитися.
Были проработаны последствия, которые введены юридически. Були опрацьовані наслідки, які введені юридично.
Устав 1835 юридически упразднил университетскую автономию. Статут 1835 юридично скасував університетську автономію.
Юридически заверенное согласие одного из супругов. Юридично завірена згода одного з подружжя.
Участники пирамиды юридически не являются вкладчиками. Учасники піраміди юридично не є вкладниками.
б) совершение иных юридически значимых действий; 2) вчинення інших юридично значимих дій;
Существуют два юридически закрепленных вида клиринга. Існують два юридично закріплених виду клірингу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !