Exemples d'utilisation de "Önünde" en turc avec la traduction "перед"
Traductions:
tous64
перед37
возле6
присутствии6
глазах3
напротив3
на глазах2
стоит2
около1
перед всеми1
прямо1
публичная1
рядом1
'yi tamamlamak için sadece içeride Lincoln'un önünde bir fotoğrafa ihtiyacımız var.
Нам, нам просто нужен снимок перед Линкольном, чтобы закрыть двадцатку.
Kilise kapısı önünde olay yeri şeridi görmeyi sevmiyorum.
Мне не нравится видеть заградительную ленту перед церковью.
Dedektif Reagan Büyük Jüri önünde bu cuma tanıklık yaptıktan sonra kesinlikle mahkeme yolu açılacaktır.
Детективом Рейганом в пятницу перед присяжными, они без колебаний проголосуют за обвинительный вердикт.
Korkusuz Beşli bile, bu büyük usta önünde saygıyla eğilirdi.
Яростная Пятерка, склонились в уважении перед этим великим мастером.
İşte yine sen, bu sevimli genç bayanın önünde, gaz patlatıyorsun.
Что ты за грубиян, зачем ты портишь воздух перед этой дамой.
Dostum, niye beyaz bir adamın evinin önünde bekliyoruz?
Чувак, почему мы сидим перед домом какого-то мужика?
"Federal yasa ve onun can yakan yıldızları önünde."
"Перед законом федеральным и всеми жалящими звёздами его".
Çekingen bir Japon çömezin, Frasier ustasının önünde eğilmesi gibi.
Как будто стеснительная японская послушница склоняется перед своим сенсеем Фрейзером.
Hayır. Ama bütün karakolun önünde Gates'in arabasını arayarak kendini rezil ettin.
Но ты устроил спектакль с обыском машины Гейтса перед всем участком.
Bir saç fırçasını mikrofon yapar ayna önünde dans ederdim.
Я танцевала перед зеркалом и держала щётку как микрофон.
Ve eski paralılar kameraların önünde gösteriş yapıp dikkat çekmek için yalvarmazlar.
А аристократы не расхаживают перед камерами и не молят о внимании.
Mikey'ın önünde benimle böyle konuşmaya nasıl cüret edersin?
Не смей так разговаривать со мной перед Майки!
Vatandaşlığım için dava ettim ben de kanunlar önünde çok özel bir minnettarlık kazandım.
Я судился за свое гражданство, поэтому у меня своя признательность перед законом.
Onun beni basının önünde itip kakmasının da bir önemi yok.
И неважно, что он постоянно подставляет меня перед прессой.
Neden Kral'ın, karısının önünde kendi kendine yemesine izin vermiyorsun?
Почему вы не даете королю есть самому перед его женой?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité