Exemples d'utilisation de "çıkarken gördüm" en turc

<>
Onu Dar Adal ile çıkarken gördüm. Я видела её с Дар Адалом.
Bir kadını çıkarken gördüm. Из него выходила женщина.
Ama seni bodrumdan çıkarken gördüm, bu yüzden.. Но я видела, как ты покинул подвал.
Halep'te çok insan kalıntısı gördüm ve İngilizce "de bunu pazarlamakta iyiymişim. Я видела много человеческих останков в Алеппо, и кажется, хорошо презентую это на английском языке.
Çıkarken bir tane alırsın. Можешь купить на выходе.
Evet, onu camdan gördüm. Я видела его из окна.
Sana birşey soracağım, biz çıkarken hiç orgazm oldun mu? Хочу тебя спросить. Когда мы встречались у тебя были оргазмы?
Ben ilkini gördüm, fakat çok geçmeden dünya milyonlarcasını gördü. Я увидел первых, но вскоре мир увидел их полчища.
Teftişçi eleman kapıdan çıkarken benimle zar zor göz teması kurdu. Инспектор Мэн едва глаза поднял, когда выходил в дверь.
İkna edici kanıtlar gördüm. Я видел убедительные доказательства...
Selam, bu sabah evden çıkarken farklı bir şeyler dikkatini çekti mi? Çevrede gezinen hayvanlar falan? Привет, ты, когда уходил сегодня утром, не заметил кого-нибудь или что-нибудь парящее над домом?
Seni orda uyuşmuş ve felçli bir halde gördüm. Я видел Вас там, немой и парализованной.
Çıkarken bu koca memeli bebeğe başbaş ettim ve durup etrafıma bakarken şunu merak ettim: Ушел я попрощавшись с той, с которой переспал, Я оглянулся и сказал:
Sonra bir kulübe gördüm. Я увидел ту хижину.
Biz çıkarken, o diş fırçasını sen de kullanıyordun. Когда мы встречались, ты постоянно одалживала эту щётку.
Şu heriflerin biraz önce seni rahatsız ettiğini gördüm. Я видел, что те парни тебе докучали.
Kimin elinde hem depoya girerken hem de depodan çıkarken hiçbir şey olmaz? Кто приходит на склад без ничего - и уходит тоже без ничего?
Çok sayıda görüntü gördüm. Я видела много призраков.
Ve bu da dakika sonra çıkarken. А вот он выходит минуты спустя.
Koridorun sonunda bir şey gördüm galiba. Я что-то вижу в конце коридора.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !