Exemples d'utilisation de "çok değişti" en turc

<>
Mahalleniz çok değişti mi? Ваш район сильно изменился?
Bay Holmes! Ann'im çok değişti. Мистер Холмс, моя Энн изменилась.
Orada herşey çok değişti. Там много чего изменилось.
Evet ama o zamandan beri çok değişti. Но с тех пор она сильно изменилась.
Baban çok değişti Bassam. Он изменился, Бассам.
Tanınamayacak kadar çok değişti. Она изменилась до неузнаваемости.
Y2K'den beri bilgisayar programcılığı çok değişti. Информационные технологии с года слегка поменялись.
Fakat şimdi dostlarım olaylar çok değişti. Нынче друзья у нас многое изменилось.
Vurulduktan sonra hayatım çok değişti. После ранения моя жизнь изменилась.
Burdan, mutfağa gidiyoruz son zamanlarda çok değişti artık mutfaklar. И мы переходим в кухню, которая недавно была перестроена.
Çocuk bize geldiğinden beri çok değişti. Мальчишка сильно изменился с момента прибытия.
Bu dört ayda çok fazla şey değişti, yani... Много изменилось за эти четыре месяца, так что...
Çok uzun bir süredir yoktun ve bir çok şey değişti. Ты ушел очень давно и многое изменилось с тех пор.
Bırakın yeşil çayırlarda boydan boya güneş parlasın, bu dünya güvenli bir liman olsun Bırakın dünya çocuklar için güvenli bir yer olsun, bu çok mu şey istemek?... Пусть новое солнце осветит эти зелёные пастбища, пусть этот мир станет безопасным приютом Пусть этот мир станет безопасным для детей, неужели я так много прошу?
Yedi yıl önce, Umbrella şirketinin yarattığı virüs yüzünden hayatlarımız sonsuza dek değişti. Семь лет назад наша жизнь круто изменилась благодаря вирусу от корпорации "Амбрелла"
Halep'te çok insan kalıntısı gördüm ve İngilizce "de bunu pazarlamakta iyiymişim. Я видела много человеческих останков в Алеппо, и кажется, хорошо презентую это на английском языке.
Mekân değişti, sen değiştin, New York değişti. Это место изменилось, ты изменился, Нью-Йорк изменился.
Çok güzel oldu ve oyunlar oynarken neşe dolu oluyoruz, eskisi gibi değil. Теперь он стал очень красивым, и когда мы там играем, то чувствуем себя как никогда замечательно.
Manastırda hayat bu kadar mı değişti? Жизнь в монастыре так сильно изменилась?
Esanov dışarıda (soğukta) çok uzun süre bekledi ve bir anda sıcak bir yere girdi. Эсанов слишком долго оставался в очереди снаружи и неожиданно вошёл в тёплое помещение.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !