Exemples d'utilisation de "çok geçmeden" en turc

<>
Çok geçmeden, Eylül'de kutlanacak olan Uluslararası Kızıl Panda Günü, bu konudaki farkındalığın artırılmasına da katkı sağlayacaktır. Вскоре после этого, сентября, будет праздноваться Международный день красной панды, что привлечет больше внимания к защите этого вида.
Ben ilkini gördüm, fakat çok geçmeden dünya milyonlarcasını gördü. Я увидел первых, но вскоре мир увидел их полчища.
Böyle kendini açık etmeye devam edersen, çok geçmeden Ordu görevlileri Julie'ye ölüm haberini götürecek. Если ты так продолжишь, то довольно скоро капеллан военно-морского флота будет говорить с Джули.
Çok geçmeden evde olursunuz. Вы скоро будете дома.
Çok geçmeden onlar adına bir şeyler çalmam için para ödemeye başladılar. Вскоре они начали платить мне, чтобы я крал для них.
Ve çok geçmeden birkaç sıkıcı ihtiyarın nasihatlerini unutacaklar. И скоро они позабудут скучные поучения надоедливых стариков.
Çok geçmeden, seni isteyecektir. Затем вскоре захочет и тебя.
Appleton'dan ayrılmamın üzerinden çok geçmeden acemi bir sihirbaza dönüştüm. Вскоре после отъезда из Аплтона я стал учеником чародея.
Çok geçmeden, yanınıza gelirim. Я скоро к вам присоединюсь.
Ama çok geçmeden etrafımı sardılar. Но вскоре они окружили меня.
Çok geçmeden şövalyelerinin de icabına bakarım. Скоро я разберусь с твоими рыцарями.
Fakat çok geçmeden deniz kabardı. Bu yükü taşımak istemiyordu. И вскоре море взбунтовалось, не желая его принимать.
Çok geçmeden beni unutursun. Ты забудешь меня скоро.
Çok geçmeden anladım ki, yokluğumda bir sürü şey olmuş. Вскоре я понял, что в мое отсутствие многое изменилось.
Bu insanlar da sizin eşliğinizin tehlikesini çok geçmeden öğrenecekler. Люди скоро поймут, как опасно разделять вашу компанию.
O zaman Katherine çok geçmeden ayrıntıları öğrenir. Значит скоро Кэтрин все от неё узнает.
Ve çok geçmeden vampir dişleri çıkacak. И у него быстро прорежутся клыки.
Çok geçmeden Arthur'u bulacağız. Мы его скоро найдём.
Çok geçmeden en iyilerinden oldu. Быстро стал одним из лучших.
Çok geçmeden ellerine bir paket ulaşmış. Вскоре после этого, посылка прибыла.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !