Exemples d'utilisation de "çok tuhaf" en turc

<>
Saçınızı da çok tuhaf yapmışsınız, ya da yapmamışsınız! И так забавно укладываете волосы. Точнее - не укладываете.
Çok tuhaf bir gündü. Сегодня был сумасшедший день.
İnsanlar düğünlerde çok tuhaf şeyler yapıyor. На свадьбах люди творят странные вещи.
Ağzımda çok tuhaf bir tat ile uyandım. Я проснулась со страннейшим привкусом во рту.
Çocuklar, evren çok tuhaf. Детки, вселенная забавная штука.
Acının bu kadar aniden kaybolması çok tuhaf sadece. Просто необычно, что боль так быстро прошла.
Bilimin yeni konseptlerinin, ilk kıvılcımlarını, sanatın içinde bulması, çok tuhaf. Забавно, как часто новые научные идеи впервые находят отражение в произведениях искусств.
Bu şato çok tuhaf. Этот замок такой странный.
Konu rüyalardan açılmışken, son zamanlarda çok tuhaf rüyalar görüyorum. Кстати о грёзах. Недавно у меня был очень странный сон.
Çok tuhaf, şakayıkların en sevdiğin çiçek olduğunu sanıyordum. Забавно, я думала, пионы - твои любимые.
Evet, ithalat-ihracatçıların çalışma saatleri çok tuhaf. Да, у импортёров-экспортеров нестандартные часы работы.
Kızıl saçlıları seven, kızlardan oluşan çok tuhaf bir grup varmış ve seninle, nesneyle sevişir gibi sevişiyorlar. Существует группа очень странных девушек, они обожают рыжих, и они рассматривают их как объекты для секса.
Oyuncular ve halkın iç içe olması daima çok tuhaf olmuştur. Это всегда неловко, когда смешиваются актеры и обычные граждане.
Eski aşçıları kaşlarını yaktı, ve kaşsız çok tuhaf görünüyordu. Предыдущий спалил себе брови и теперь на него страшно смотреть.
Güzel oğlum, kendine çok iyi bak. Yabancılar çok tuhaf insanlar. Дорогой сынок, будь очень осторожен, эти иностранцы такие странные.
Sormadım, çok tuhaf görünüyordu, ayrıca beni ilgilendirmez. Я не спрашивал, это же не моё дело.
Dünya çok tuhaf, Mandira. Мир такой странный, Мандира.
Bu ilk buluşmaların çok tuhaf olduğunu düşünürüm hep. Всегда думал, что первые свидания такие неловкие.
Umarım senin için çok tuhaf olmamıştır. Я надеюсь тебе не было неловко.
Çok tuhaf. Herkes aynı soruyu soruyor. Мне почему-то все задают этот вопрос.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !