Exemples d'utilisation de "ödün vermek" en turc
Bozuk bir şeyi tamir etmek için bazı şeylerden ödün vermek lazım, tamam mı?
Ну да. Для того, что бы исправить что то некоторые жертвы необходимы. Верно?
Ama evlilik karşılıklı ödün vermek demek. Sarah'ın istediği de bu.
Но брак - это компромисс, именно этого хочет Сара.
Bazen polis tarafından durduruluyor, tutuklanmamak için onlara rüşvet vermek zorunda kalıyor.
Он часто сталкивается с полицией, которой ему приходится давать взятки, чтобы избежать ареста.
Bana o şarkıları vermek, planının bir parçasıydı değil mi?
Решил дать мне песню, чтобы потом обвинить в плагиате?
Son derece sağlam şekilde korunan prensiplerden kesinlikle ödün verilmeyecek.
"Она нисколько не противоречит нашим основным принципам".
Böyle bir yabancı için çalışma izni vermek alışıldık değil.
Непривычно давать разрешение на работу для иностранца вот так.
Açıkçası biraz şüpheli yaklaştı ama Jimmy'e bir şans vermek istedi.
Если честно, он сомневался. Но решил дать Джимми шанс.
Sanırım benim için en uygun çözüm çocuklarımı senin ailene vermek.
Очевидным решением для меня будет отдать моих детей твоим родителям.
Bir dostluk göstergesi olarak, size bunu vermek istiyorum.
В качестве символа дружбы я хочу подарить вам это.
Almanların hakkını vermek lazım, çok iyi araba yapıyorlar.
Немцам надо отдать должное, они делают отличные машины.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité