Exemples d'utilisation de "öldükten" en turc

<>
Bu yaralar gösteriyor ki, kurban öldükten sonra bile hasarlar devam edilmişe benziyor. Это указывает на то, что эти повреждения были получены уже после смерти.
Meclis üyesi Kruger öldükten sonra Manhattan meclisinde bir koltuk boşaldı. Ну, после смерти члена конгресса Крюгера там появилось место.
O öldükten sonra da o sefil sigorta müfettişi beni kocamı öldürmekle suçladı. После его смерти эта чертова страховой следователь практически обвинила меня в убийстве.
Babam öldükten hemen sonra buraya çok sık gelir oldum. Когда умер мой папа, я часто приходил сюда.
Annem öldükten ve para kesildikten sonra, komşulara musallat olmaya başladı! Когда она умерла и деньги кончились, он пошёл по соседям!
Ama karısı öldükten sonra hakkında iğrenç dedikodular duyulmaya başlandı. Но после смерти жены о нём пошли грязные слухи.
Annem öldükten sonra bana ne dedi biliyor musun? После смерти матери знаете, что он сказал?
Annenle baban Cliff öldükten sonra bana çok iyi baktı. Твои родители были добры ко мне после смерти Клиффа.
Thelo öldükten sonra sana lider kim diye sormuştum ve sen kimse demiştin. После смерти Тило, я спросила кто главный. Ты сказал "никто"
Fiziken öldükten sonra ruhani halde Luke Skywalker'a gelip onun akıl hocası olur. После физической смерти он является Люку Скайуокеру как наставник в виде духа.
Her neyse, Winston öldükten sonra bu yetiye sahip oldum. В общем, после смерти Уинстона я обрела эту способность.
O geçmedi, annem öldükten sonra onu ben aradım. Он не связывался. Я искал его после смерти матери.
Bobby öldükten hemen sonra, McCombs da öldürüldü. Сразу после смерти Бобби, МакКомбс был убит.
Hani bana John öldükten sonra biraz izin almamı söylemiştin ya? Помнишь, после смерти Джона ты советовал мне взять отпуск.
Ejderhalar öldükten sonra, Targaryenler'in gücünü çılgınateş devam ettirdi. После смерти драконов власть Таргариенов держалась на диком огне.
Annem öldükten sonra işler pek iyiye gitmedi ve onu tekrardan gülümserken görmek içimi rahatlatmıştı. Все было тускло после смерти матери, но было приятно видеть ее улыбку снова.
Tae Gyun abim öldükten sonra şirket oldukça karıştı ve zarar gördü. После смерти Тхэ Гёна компания находится в кризисе и терпит убытки.
Öldükten sonra yer çekimi, vücudunuzun en alçak yerlerine kanı çeker. После смерти, гравитация собирает кровь в самой нижней части тела.
Biliyorsun, Samantha beni saplantı haline getirdi, kardeşi öldükten sonra. Знаете, Саманта зациклилась на мне, после смерти своей сестры.
Mary'ye kocası öldükten sonra neden yeniden evlenmediğini sordum. Я спросил у Мэри, почему она так и не вышла замуж после смерти мужа.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !