Exemples d'utilisation de "ön tarafı" en turc

<>
Hapishanenin ön tarafı güvenli değil. Передняя часть тюрьмы не защищена.
Berbatlar. Kalça tarafı bol ön tarafı da sıkı. В бедрах они растянуты, а спереди жмут.
Rossi, Reid, ön tarafı alın. Росси, Рид идете через главный вход.
Joshua, ön tarafı al. Джошуа, иди к входу.
Ve sonra uçağın ön tarafı koptu. А потом оторвалась передняя часть самолёта.
Andrew, ön tarafı ben alırım. Эндрю, я войду с входа.
Siz arkayı, biz ön tarafı alacağız. Прикрой сзади, а я пойду спереди.
Siz ön tarafı alın, biz arkaya bakacağız. Вы идите вперед, мы проверим что сзади.
Ön tarafı komple yenilenecek. Нужно полностью менять передок.
Ön tarafı uzun ve dik olan sırt yüzgecinin ucu kıvrıktır. Спинной плавник длинный, с искривлённым концом.
Önce bir tarafı, sonra diğer tarafı geçirilmeli. Сначала надо нацепить одну сторону, затем другую.
"Herkes, kimseye göstermediği karanlık tarafı olan bir Ay'dır". Evet, Twain'i okudum. Каждый человек, подобно Луне, имеет свою неосвещённую сторону, которую он никому не показывает.
Bazı eğreltiotlarının sporları kıvrık çıtaların sonundaki odacıkta üretilir. Çıtaların bir tarafı odunsu, diğer tarafı ince duvarlıdır. Некоторые споры папоротника созревают в чашках на концах стебельков, одна сторона которых древесная, другое тонкостенная.
Ölümün en kötü tarafı da bu. Это худшая часть смерти - охота.
Tanrı aşkına, alt tarafı ondalık sayılar. Ради Бога, это просто десятичные числа.
İçinizden bazıları her iki tarafı da aynı yapmış. Многие из нас выглядят одинаково с обеих сторон.
Arka giriş, doğu tarafı. Задний вход, восточная сторона.
Sol tarafı tamamen felç ettim. Я полностью парализовал левую сторону.
Üçüncü bir tarafı yok, değil mi? У него нет третей стороны, верно?
Ama işin bir de iyi tarafı var. Hepimize biraz bir şeyler bırakmış. Но хорошая новость в том, что она нам всем кое-что оставила.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !