Exemples d'utilisation de "Şekil Değiştiren" en turc

<>
O zaman masum çocuklarımıza sapık şekil değiştiren fikirlerini aşılayabilir.. И превратит невинных детей в игрушки для своих извращений.
Bir şekil değiştiren olarak öfke sorunun olduğunu mu sanıyorsun? Ты думаешь, что у тебя проблемы с самоконтролем?
Ve güçlerimi alanın şekil değiştiren olduğunu mu düşünüyorsun? И ты думаешь, что их забрал перевертыш?
Şekil değiştiren Freya'ya saldırdı. На Фрейю напал перевертыш.
Ama bir şekil değiştiren de böyle yapmaz mı zaten? Но разве это не то, что делает оборотень?
Şekil değiştiren casusları tespit etmek için yeni yollar bulmak için Dünya'da Yıldız Filosu'yla çalıştığınızı sanıyordum. Я думал, вы на Земле вместе со Звёздным Флотом разрабатываете новые способы обнаружения шпионов-меняющихся.
Belki bir Skinwalker veya Şekil Değiştiren. Может он перевертыш, может оборотень.
Onun suçu değil ki, babası Şekil Değiştiren. Он не виноват, что папаша оказался оборотнем.
Biri neden Şekil Değiştiren öldürsün? Так зачем кому-то убивать оборотня?
Gulyabani, zombi, Şekil Değiştiren. Ya da binlerce başka şey. Вампира, зомби, оборотня и ещё около дюжины других тварей.
Dünyayı doğrudan mutlu ve zengin bir yer yapmak yerine alternatif olarak anaerkil düzeni öneren bir dergi. Belki bir şeyleri değiştiren zamandır ve bu kadınlar güce gerçekten sahip kadınlar. Это журнал, который предлагает матриархат в качестве альтернативы, для того, чтобы сделать мир счастливым и процветающим местом, возможно, пора изменить положение вещей таким образом, что именно женщины будут иметь власть.
Farklı şekil ve boyutlarda şeker. Конфеты разных форм и размеров.
Fikrini değiştiren ne olmuş? Что изменило ее мнение?
Bildiğimiz kadarıyla asıl komutanı değişkenler tarafından bir şekil değiştirenle değiştirilmişti. Насколько мы знаем, место его боссов могли занять меняющиеся.
Trace, her gün burada her şeyin şeklini değiştiren adamım ben. Трейс, я тут каждый день, меняю облик всего окружающего...
Şekil yok, çözünürlük yok, renk yok. Ни формы, ни резкости, ни цвета.
"Hayatımı değiştiren olay, yazan Axl Heck." "Событие, которое изменило жизнь Акселя Хека".
Renkler, nesneler şekil değiştiriyordu. Краски и вещи меняли форму.
Bunu değiştiren ben olacağım, hanımefendi. Я постараюсь это изменить, мисс.
Ve onları kalıba sokacağım, onlara şekil vereceğim. И подготовлю их. И приведу их в форму.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !