Exemples d'utilisation de "şu ana kadar" en turc

<>
Şu ana kadar tanrı bir yazar olarak uyku getiriyor. Я так погляжу, писатель из Господа Бога никакущий.
Şu ana kadar bayağı seviyordum. Очень понравился до этого момента.
Şu ana kadar hiçbir şey elde edemediler. Они не смогли получить ничего, но.
Ronald Reagan, şu ana kadar devreye sokulmuş her insan hakları programına saldırdı veya tasfiye etti.. Рональд Рейган нападает и закрывает почти все программы в поддержку гражданских прав! Да! Верно!
Ve şu ana kadar Akademi tütün araştırmalarında nasıl bir sonuca vardılar? И к каким выводам пришла Академия, проведя исследование воздействия табака?
Ama şunu dinleyin, cezaevi müdürünün dediğine göre şu ana kadar örnek bir mahkummuş. Но обратите внимание: по словам надзирателя он был образцовым заключенным до сегодняшнего времени.
Şu ana kadar aralarında bir bağlantı yoktu. До сих пор не было никакой связи.
Şu ana kadar yanıt alınamadı. Но ответа пока не было.
Bildiğimiz kadarıyla şu ana kadar sekiz kurbanı var. Пока восемь жертв, о которых мы знаем.
Şu ana kadar hiç kimse treni durdurmakta başarılı olamadı. До сих пор никому не удалось перехватить этот поезд.
Şu ana kadar bildiklerimiz: Вот что мы знаем.
Şu ana kadar eli, ağzı ve burnu olan herkes gibi. Выходит все, у кого есть рот, нос и руки.
Ve şu ana kadar, ATT hepsini kilit altında tutuyor. Сейчас ATT уверены, что эти миллиарды в их руках.
Sen, şu ana kadar çıktığım en uzun adamsın. Вы самый высокий мужчина, с которым я встречалась.
Burada kal. Şu ana kadar hep olumlu şeyler aldık. Освещение в прессе в основном положительное до сих пор.
Bunlar benim şu ana kadar gördüğüm en güzel gözler. Это самые прекрасные глаза, какие мне доводилось видеть.
Şu ana kadar sadece görüyordun, değil mi? До этого ты только видел его, да?
Şu ana kadar bütün kan testleri negatif çıktı. До сих пор все анализы крови оказались отрицательными.
Hala araştırıyoruz, ama şu ana kadar Oh Myung-kyu ile bağlantısını bulamadık. Проверяем его на связь с Охом, но пока что все безрезультатно.
En azından şu ana kadar denediklerin, Bir işe yaramadı, Eğer yardımı olacaksa. Ну, твои прежние попытки не особо удались, если тебе от этого легче.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !