Exemples d'utilisation de "şu durumda" en turc

<>
Evet zayiatlar olacaktır ama şu durumda, bu savaşı kazanmamızın tek yolu bu. Да, будет трудно, но пока, только там мы можем победить.
Kaçmaya çalışabilirsiniz, ama şu durumda üç blok öteye gidemezsiniz. Можете попытаться, но в таком состоянии далеко не уйдёте.
Gerçekten, şu durumda bir araya gelişimizi mi kutlayacaksın? Ты в самом деле хочешь поиграть в счастливое воссоединение?
Şu durumda gidip Will'in kapısını çalacak halim yok, ayrıca daha burada çalışmaya başlamadın. Я сейчас в дверь Уилла не стучу, а ты здесь ещё не работаешь.
Bana şu durumda yalan söylemezsin, değil mi? Ты же не будешь мне врать, верно?
Şu durumda kimse onu alacak durumda değil. А теперь никто покупать его не захочет.
Şu durumda motorsikleti kullansa bile oradan kaçamaz. Он даже на байке оттуда не выберется.
Şu durumda sanırım seninki tercih ederim. В данном случае я предпочитаю твой.
Tayvan'da aktif durumda üç nükleer güç santrali bulunmaktadır ve bunlardan ikisi başkent Taipei'ye çok yakın. Тайвань может похвастаться тремя действующими атомными электростанциями, причем две из них расположены в непосредственной близости к столице, Тайбэю.
Şehir mezarlığa dönmüş durumda. Город сейчас напоминает кладбище.
İyi durumda bir makineli tüfek. Один пулемёт в хорошем состоянии.
Hisse senedi ne durumda? Что сейчас с акциями?
Aşırı derecede kırılgan durumda. Ее состояние чрезвычайно хрупкое.
Bu durumda gerizekalı olan nasıl ben oluyorum tam emin değilim. Не уверен, что именно я тупица при таком раскладе.
Pekala bu durumda birkaç şeyi de paket yaptıracağız. Отлично, тогда мы что-нибудь возьмем с собой.
Bu durumda size borç falan vermem gerekecek galiba. Я полагаю я сейчас возьму у вас кредит.
Benedict, bu durumda ne yapardı? Что Бенедикт сделал в подобной ситуации?
Bu durumda onu da halletmem gerekti. При таком раскладе пришлось валить всех.
Bu durumda polis kameralarında gözükmüş olması lazım, değil mi? Тогда его бы засняли полицейские дроны, не так ли?
İçinde bulunduğumuz durumda sana verilenle yetinirsin evlat. В нашем положении бери, что дают.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !