Exemples d'utilisation de "Ardından" en turc avec la traduction "а затем"

<>
Beni bir Danimarkalı yapan kader ardından bana ihaneti de getirdi. Судьба сделала меня датчанином, а затем подло нанесла удар.
Devriye gezerken üç el ateş edildiğini duydum. Ardından da bir çarpma sesi geldi. Я делал обход, и услышал три выстрела, а затем жуткий грохот.
Latymer'den ayrıldıktan sonra, Chelsea College of Art and Design ve ardından Royal College of Art'a katıldı. После ухода из школы Latymer, Рикман учился в "Школе искусства и дизайна в Челси", а затем в "Королевском колледже искусств".
1942'nin başlarında Üsküp'teki Yugoslavya Komünistler Birliği merkezinde, ardından da Ustrumca, Bitola ve İştip'te parti eğitmeni olarak çalıştı. С начала 1942 года она работала в Лиге коммунистов Югославии в Скопье, а затем партийным инструктором в Струмице, Битоле и Стипе.
Tenderich, maddeyi üretmek için kadınları işe aldı ve ardından ürünü Colorado ve Wyoming'deki eczanelere pazarlamak için iki satış görevlisi tuttu. Тендрих наняла женщин для производства тампонов, а затем приняла на работу двух продавцов, чтобы те продвигали продукт в аптеках штатов Колорадо и Вайоминг.
DNS önbellek zehirlenmesinin ilk varyantı, saldırganın alanının ad sunucusunu hedef alanının ad sunucusuna yeniden yönlendirmeyi ve ardından bu ad sunucusuna saldırgan tarafından belirtilen bir IP adresini atamayı içerir. Первый вариант отравления кэша DNS включает перенаправление сервера имен домена злоумышленника на сервер имен целевого домена, а затем присвоение этому серверу имен IP-адресу, указанному злоумышленником.
Djital maxi single 29 Aralık 2009'da birçok ülkede satışa sunuldu, ardından ABD'de Ocak 2010 sonunda CD maxi single ve Şubat 2010 başında 12 "plak single piyasaya sürüldü. Цифровой макси сингл был выпущен 29 декабря 2009, а затем был выпущен CD макси сингл в США в конце января 2010 и 12 "сингл в начале февраля 2010.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !