Exemples d'utilisation de "Başbakanı" en turc avec la traduction "политик"

<>
8 Temmuz 1952), 14 Temmuz 2004 - 29 Ocak 2011 tarihleri arası Mısır'ın eski Başbakanı. род. 8 июля 1952, Александрия, Египет) - египетский политик, премьер-министр Египта с 14 июля 2004 года по 29 января 2011 года.
31 Mayıs 1949, Palpa, Nepal), Mart 2013-Şubat 2014 tarihler arası Nepal'in eski Başbakanı. 31 мая 1949, Палпа, Непал) - непальский политик, в период с 2013 по 2014 год был премьер-министром Непала.
15 Haziran 1943), 25 Ocak 1993 - 27 Kasım 2001 tarihleri arasında Danimarka Başbakanı ve 2004-2001 yılları arasında Avrupa Sosyalist Partisi (PES) Başkanı olarak görev yaptı. 15 июня 1943) - датский политик, с 25 января 1993 по 27 ноября 2001 года занимал пост премьер-министра Дании.
Joseph Muscat (d. 22 Ocak 1974, Pietà, Malta), Malta Başbakanı ve Malta İşçi Partisi lideri. Джозеф Мускат (, 22 января 1974, Пьета, Мальта) - мальтийский политик и государственный деятель.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !