Exemples d'utilisation de "Cevabı" en turc

<>
Ve cevabı aynı, tam olarak değil. И ответ тот же - не совсем.
Birkaç ipucu, şüphelilerin listesi ve sanırım tüm davanın cevabı. Несколько подсказок, и подозреваемых и ответ на все расследование.
Cevabı olmayan sorular için buradayız ve amacımız gerçeği bulmak. Мы ищем ответы на сложные вопросы и добиваемся правды.
Gerçekten de cevabı camdan dışarda bulabilmeyi mi umuyorsun? Вы и правда хотите найти ответ в окне?
Şu belirsiz ve tatminkar olmayan "kimseyle çıkmıyorum" cevabı. Неопределенный и неудовлетворительный "я сейчас не встречаюсь" ответ.
Güzel soru, ama zaten cevabı biliyorsun. Отличный вопрос, но ты знаешь ответ.
Peki, ama önce çok bilmiş cevabı da bitirebilir miyim? Хорошо, но могу ли я хоть закончить ответ всезнайки?
Mektuplarımızı o gün okuyacağız ve belki ancak o zaman cevabı bulacağız. И в тот день прочитаем их. тогда мы сможем найти ответ.
Cevabı biliyorsun ama soruyu değil! Soru şu; Ты знаешь ответ, но не знаешь вопрос!
İletişim kurmak da olsa, bu adamdan basit bir cevabı söküp almak zordu. Даже просто в общении, сложно было получить простой ответ от этого парня.
Bunu elin kırılana kadar yapmaya devam edebilirsin ama hep aynı cevabı alacaksın. Можешь продолжать, пока не сломаешь руку, но ответ останется прежним.
Bu, bir adamla oynaşmaya çalışan yaşındaki evde kalmış, çaresiz bir kadının klasik cevabı değil mi? О, просто классический ответ -летней одинокой женщины, в отчаянии ищущей, где бы отложить икру!
En basit cevabı şimdiye dek bildiğimiz kadarıyla binlerce klinik deneye dayanarak... Ответ прост, насколько мы знаем, исходя из тысяч случаев:
Bazen soruyu soraruyorsun ve evren sana cevabı gönderi veriyor. Боже, иногда задаешь вопрос а вселенная дает ответ.
Eğer sunucuya istemciden altsıralı ACK cevabı ulaşırsa sunucu TCP sıra numarasındaki şifrelenmiş bilgiyi kullanarak SYN kuyruk girişini tekrar yapılandırabilir. Если сервер затем получит ACK ответ от клиента, то он сможет восстановить своё значение SYN последовательности по принятому от клиента значению.
Oh, sana bunun cevabını verirdim ama bu cevabı sadece sen ve ben anlayabiliriz anlayamayacaklara öğretmenin de dahil. Я мог бы ответить тебе, но ответ поймем здесь только мы с тобой даже учительница не поймет.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !