Exemples d'utilisation de "Dünya'nın" en turc

<>
Bu, antik Dünya'nın en aptalca dizisi. Это самая тупая программа с древней Земли.
Swiss Re, Dünya'nın en büyük reasürans şirketlerinden biri. Swiss Re (Schweizerische Ruckversicherungs-Gesellschaft AG,) - одна из крупнейших перестраховочных компаний в мире.
Bu, Dünya'nın daha zorlu bir savaşa hazır olduğunun tüm krallıklara işareti. Это сигнал всем мирам, что Земля готова к высшей форме войны.
Dünya'nın her yerinde ilginç yüzler arıyorum. Ищу интересные лица по всему миру.
Dünya'nın Cat Grant'in aklını kaybetmesine gönlüm razı olmadı. Будет неправильным для мира потерять разум Кэт Грант.
Ayrıca, o dönemde, Dünya'nın her yerinde birçok sel baskını ve volkan patlamaları olduğunu farz etti. Он также полагал, что в то время происходили сильные наводнения и извержения вулканов по всей земле.
Ve sen bunu tam da Dünya'nın tepesinde açtın. И вот ты открыл, прямо над Землей.
Yeni doğan uzaylılar, bu saldırı sonucu Dünya'nın daha derinine iniyorlar. Вновь восставшие инопланетяне отвечают на атаку зарываясь все глубже в Землю.
Ben sadece Katherine'e Dünya'nın en ünlü düğün dergilerini gösteriyordum. Я просто знакомлю Кэтрин с прекрасным миром свадебных журналов.
Ben Dünya'nın Harikaları'nı HD olarak izlemek istiyorum. Я хочу увидеть чудо света в HD.
Mars'ın büyüklüğü Dünya'nın yarısı kadardır. Ve yer çekimi sadece %38 kadardır. Марс вдвое меньше Земли и сила гравитации его составляет% гравитации Земли.
Eski Dünya'nın pek çok garip ritüeli varmış. В старом мире было много странных ритуалов.
Ama o kendisi için bir tehdit oluşturuyor Dünya'nın Galaksi için bir tehdit oluşturduğu gibi. О, спасибо. Но он вредит себе так же, как Земля вредит галактике!
Vücudumu binlerce adama satıyor. Dünya'nın dört bir yanından gün saat boyunca. Он продаёт моё тело тысячам мужчин по всему миру всё время.
Dünya'nın her yerinde, haber okuyan insanlar aslında reklam okuduklarından tamamen habersizdiler. Люди всего мира читали новости, не подозревая, что читают рекламу.
Ve Pterozor'ların bu olağanüstü yetenekleri onları milyon yıl boyunca Prehistorik Dünya'nın göklerine hakim olmasını sağladı. Их уникальные способности позволили им полностью захватить доисторическое небо Земли и править там на протяжении млн. лет.
Bu gökdelen 'ların sonuna dek, Dünya'nın en büyük beton yapısıymış. Самая крупнейшая в мире бетонная конструкция была построена в конце -х годов.
Bilim ve mitler, Dünya'nın biz var olmadan milyonlarca yıl evvel ortaya çıktığı konusunda yanılıyorlar. Наука и легенды заблуждаются, говоря что Земля существовала за миллионы лет до нашего появления.
Direnişle yeniden iletişime geçmek için Dünya'nın sana ihtiyacı var. Ты нужен всему миру, чтобы связаться с Сопротивлением.
Özgür Dünya'nın lideri "lütfen" diyor. Лидер свободного мира говорит "прошу"?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !