Exemples d'utilisation de "Dışişleri Bakanlığının" en turc

<>
Ruslan'a, Dışişleri Bakanlığının soruşturma fikrine açık olduğunu söylemişsin. Ты передал Руслану, что Госдеп готов к расследованию.
Bayan May, Dışişleri Bakanlığı'na bir mektup yollamam gerekiyor. Мисс Мэй, мне нужно набросать письмо в Госдепартамент.
Ayrıca Maliye Bakanlığının adresini de biliyorum. И я знаю адрес министерства финансов.
Alman Dışişleri, iddialarının teyitli olduğunu bildirdi. Министерство иностранных дел Германии подтверждает их заявление.
Plummer, Savunma Bakanlığının en iyi güvenlik uzmanıydı. Пламмер был лучшим специалистом Министерства по оборонным системам.
Elimize yeni ulaşan bir habere göre Dışişleri Bakanı Catherine Durant Meclis Yargı Komitesi'nin huzuruna çıkacak. Мы только что узнали, что госсекретарь Кэтрин Дюран будет давать показания в Юридическом комитете.
Adalet Bakanlığının bu sabahki kararı hakkında ne diyorsunuz? Вы можете прокомментировать решение Министерства, принятое утром?
Dışişleri Bakanı sıfatıyla mı? Как министр иностранных дел?
Sağlık Bakanlığının bundan haberi var mı? В департаменте здравоохранения о тебе знают?
Bayanlar ve baylar, Dışişleri Bakanı. Дамы и господа, Госсекретарь США.
Birkaç yıl önce bir dışişleri bakanlığı çalışanı Tahran'a gizli belgeler satmaya çalışırken yakalandı. Пару лет назад сотрудник Министерства иностранных дел попался на продаже секретных документов Тегерану.
Ona Dışişleri Bakanlığı sözü verdik. Мы обещали ему пост госсекретаря.
Dışişleri Bakanlığından biri seni görürse hemen geri dönecek ve eve uçacaksın. Если кто-нибудь из Госдепа тебя увидит, ты сразу прилетишь назад.
Dışişleri Bakanlığını mı aradınız? Вы звонили в Госдепартамент?
Dışişleri Bakanlığı tedirgin olacak diye mi? Потому, что это нервирует Госдепартамент?
Dışişleri ile bir anlaşmaya varılmış gibi görünüyor. Значит, вот какую сделку заключил Госдеп.
Sayın Dışişleri Bakanı, tanıştığımıza memnun oldum. Господин министр иностранных дел, приятно познакомиться.
Dışişleri Bakanı ile bugün bu toplantı olacak. Встреча с Министром иностранных дел состоится сегодня.
Başkent'te Dışişleri Bakanlığı'na yapılan bir saldırıyı durdurdum. Я остановила нападение на Госдепартамент в Вашингтоне.
Müdür David'in korunmasıyla neden Gizli Servis ya da Dışişleri ilgilenmiyor? А почему Секретная Служба или Госдепартамент не защищают директора Давид?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !