Exemples d'utilisation de "Daha sonra" en turc avec la traduction "затем"

<>
Daha sonra 200 metrede yarı finalde Thane Baker'in ardından ikinci olmasına rağmen finalde koşuyu birinci bitirdi ve dünya rekorunu 20,6'lık derece ile egale etti. Затем выиграл медаль в беге на 200 метров, сравнявшись с мировым рекордом для этой дистанции.
Daha sonra son kez ifadenizi almak için sizi tekrar çağıracağız. Bu arada Ajan Burke de tavsiyesini kurula iletecek. И затем вызовем вас, чтобы огласить окончательное решение, при этом агент Бёрк даст нам свои рекомендации.
Fakat daha sonra duydum ki, bunu yapan Minik Sebastiandı. Но затем я узнал, что это был Малыш Себастьян.
Daha sonra, itirafname yazıp imzalaması için onu zorladım. Затем я заставил его написать признание и подписать его.
Daha sonra ise bir İtalyanla, Robert Federici ile yaşamış fakat bu ilişki 2004 yılında son bulmuştur. Затем она жила с итальянцем, Роберто Федеричи, но отношения завершились в 2004 году.
Daha sonra müşterimle geri satın alıp, kısa pozisyonunuzu aynı anda kapatacaksınız. Затем вы и мой клиент покупаете обратно, одновременно закрывая короткие позиции.
Daha sonra, noelinde Reddington kızını ve eşini görmek için evine doğru yola çıkmış. Затем, в Реддингтон уехал домой, чтобы провести Рождество с женой и дочерью.
Daha sonra tükürük yön değiştiriyor ve Newman'ın üçüncü ile dördüncü kaburga kemikleri arasına giriyor. Затем плевок рикошетит от виска и попадает Ньюману где-то между третим и четвертым ребром.
Daha sonra daha sert müziğe ilgi duymuş ve 90'ların başında Burzum, Dissection ve Cannibal Corpse gibi black metal ve death metal gruplarını dinlemeye başlamıştır. Затем его интерес начал склоняться к более тяжелым группам, в начале 90-х он заинтересовался блэк и дэт-метал группами (Burzum, Dissection и Cannibal Corpse).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !