Exemples d'utilisation de "Dokuz bin" en turc

<>
Dokuz bin metrede kalbin donacak bir daha asla atmayacak. На тысячах футов твоё сердце замёрзнет и перестанет биться.
Bir uçak dokuz bin metre yükseklikte, aniden basınç kaybına uğrarsa ne olur biliyor musunuz, Bay Mulder? Вы знаете, что может случится, если на высоте тысяч метров вдруг произойдёт разгерметизация, мистер Малдер?
Altı milyar, yediyüz yirmi yedi milyon, dokuzyüz kırk dokuz bin üçyüz otuz sekiz modeliniz emirlerinizi bekliyor. Шесть миллиардов семьсот двадцать семь миллионов девятьсот сорок девять тысяч триста тридцать восемь версий нас в ожидании приказов.
Bana bin papel, artı dokuz yıllık faiz borcu var. Он задолжал мне куска, плюс проценты за девять лет.
Dokuz ay süren cümle toplama sürecinden sonra, Mandelbaum ve Goldman bu cümleleri Facebook'da paylaşmaya karar verdi. Через девять месяцев коллекционирования реплик, Мандельбаум и Гольдман решили опубликовать их в Facebook.
Ve Jousha Foust bin takipçisine iletiyor: И Джоша Фоуст говорить своим читателям (тысяч):
Geçen Nisan Etiyopya'da dokuz gazeteci ve blogger gözaltına alınmıştı. В прошлом апреле в Эфиопии были арестованы девять блогеров и журналистов.
Washington DC'de bir gazeteci olan Zaid Benjamin, haberi ve videodan alınan durgun fotoğrafları bin takipçisi olan Twitter profilinde paylaştı: Заид Бенджамин, проживающий в Вашингтоне журналист, сказал, 3 тысячам своих читателей в Twitter, прикрепив к сообщению кадры из видео:
Amador ilçesinin köşesinde dokuz arlık bir arazi aldık. Купили девять акров земли в центре округа Амадор.
Twitter'da bin kadar takipçisi olan Birleşik Krallık'tan Kürt bir blogçu olan Ruwayda Mustafah belirtti: Рувэйда Мустафа, живущий в Великобритании курдский блогер, имеющий около тысяч читателей в Twitter, пишет:
Will ile dokuz yıl önce mi ayrılmıştınız? Вы с Уиллом расстались девять лет назад?
Eğer Bin orada bir yerdeyse bunun farkındadır. Если тысяч жив, он знает это.
Burada dokuz ayım kaldı. Мне осталось девять месяцев.
Bir aydır dışarıdasın ve bin için her şeyi riske mi atıyorsun yani? Ты месяц, как вышел, и пошел на риск из-за кусков?
Dokuz Diyar sonsuz değildir. Девять миров не вечны.
Bin sen, her şeyi açıklayacağım. Садись, и я всё объясню.
Sen dokuz yaşındayken annen bir araba kazasında öldü. Мать погибла в автокатастрофе когда Вам было девять.
Bu sabah pasaportuyla birlikte bin nakit alıp gitti. Он уехал этим утром с тысячами и паспортом.
Jüri yerine dokuz tane delik. Девять лунок вместо жюри присяжных.
Charles Voss, Amerikan Hükümetinden bin dolar çaldı. Чарльз Восс украл тысяч долларов у американского правительства.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !