Exemples d'utilisation de "Eğer" en turc

<>
İşte bu yüzden eğer bunun bir parçası olamayacağına karar verirsen, anlarım. Поэтому, если ты решила не участвовать в этом, я понимаю.
Eğer bir alkolikseniz, belki de bu doğrudur. Если вы алкоголик, может, это верно.
Eğer o Jake'i aramaya kalkarsa bu her şeyi daha kötü yapar. И если ему придётся его искать, это только всё усложнит.
Eğer hayır dersem, bu gitmene engel olur mu? А если я скажу нет, тебя это остановит?
Başkan Yardımcısıyla bu işi kolaylaştırabilirsin. Eğer sınır güvenliğine kemik atarsan, bu bize bir şeyler kazandırabilir. Вы могли бы все упростить для вице-президента, если бы закинули несколько морковок ради безопасности границы.
Eğer bir şey bulunamazsa, korkacak bir şey de olmaz, değil mi? Ну, если ничего не найдут, нечего бояться. - Так ведь?
Eğer sorun ilk olmaksa, oyunu şimdi piyasaya çıkarın. Если быть первым-так важно, тогда выпусти игру сейчас.
Eğer Rikke Lyngvig'in söyledikleri doğru ise, harekete geçmeniz gerekecek. Но если Рикке говорит правду, Вы обязаны предпринять меры.
Sanırım bu konuyla ilgili konuşmamız lazım. Eğer sakıncası yoksa özel olarak. Если ты не против, нам нужно это обсудить, наедине.
Eğer içinde buna gerçekten inanmayan, bir parça bile varsa, başka neler dönebileceğini bir düşün. Если вы хоть немножечко в этом сомневаетесь, то подумайте, что еще наверняка может происходить.
Eğer bu raporlar doğruysa emrimizdeki tüm haşerat ilacını kullanarak burayı dezenfekte etmek. И если эти сообщения правдивы - обработать этот город всеми возможными инсектицидами.
Eğer ateş etmeniz gerekirse bacaklarına ateş edin, tamam mı? А если придётся стрелять, стреляем в ноги, ясно?
Eğer bu beni tekrar yatak odana Sokmak için, Yaptığın bir şey ise... Если бы это было только вашей скудной попыткой вернуть меня в свою комнату...
Eğer bu işe yaramazsa, her zaman soğuk bir duş yapabilirsin. Ну, если не сработает, всегда есть холодный ультразвуковой душ.
Eğer bu akıllı olmak anlamına geliyorsa, hayatımın sonuna kadar aptal olarak kalmayı tercih ederim! Умный в гору не пойдёт, умный гору обойдёт? Тогда я лучше останусь дураком!
Eğer burnunu işime sokmaya devam ederse, diğer tüm bölüm şefleriyle beraber onu mahvederim. Но если он будет продолжать лезть в мою работу, я полезу в его.
Patron, eğer sıkıntı çıkmazsa abimle ilgili halletmem gereken bir durum var da. Король, если ты не возражаешь, мне нужно кое-что уладить с братом.
Şu andan başlayarak, eğer benimle biraz sohbet edersen. Начинаем, если вы согласитесь со мной немного поболтать.
Eğer biri "Bush" u sıkıştırsaydı Cheney aynen şunu yapardı,.. И если бы кто-нибудь отчитал Буша, Чейни бы тогда, бэм!
Eğer Sid'i öldürüp gömersem tahmin et ne olur? А если убить Сида, знаешь что тогда?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !