Exemples d'utilisation de "En azından" en turc

<>
Çocuk en azından yılda bir kere temiz hava solumalı, değil mi? А парень должен хоть раз в год горным воздухом дышать, а?
Peki, en azından durumun hakkında iyi bir şey var. По крайней мере, есть один плюс в вашем состоянии.
En azından birisi star olduğumu biliyor. Хоть кто-то знает что я звезда.
En azından birisi aile kavramının öneminin farkında. Хоть кто-то понимает, что означает семья.
En azından bu kez elimi sıktı. Хоть руку на этот раз пожал.
Jefferson, en azından konuşamaz mıyız bunu? Джефферсон, мы можем хоть обсудить это?
En azından bir-Ikisini dışarı gönder ki güç dengesi sağlansın. Попытайся хоть нескольких отправить наружу, чтобы уравнять силы.
Bu evde en azından birilerinin eğlendiğini bilmek hoş. Будет здорово услышать что хоть кто-то здесь веселится.
En azından sen uyuyabiliyorsun, seninle tanışmadan önce hiç uyku sorunum yoktu. Ты хоть спать можешь. У меня не было бессонницы до нашей встречи.
En azından bu aileden biri beni dinliyor. Хоть кто-то в этой семье меня слушает.
Herkesin en azından bir kez olsun benzer düşünceleri olmuştur. Наверное, у многих из нас бывают такие мысли.
En azından malzemelerini ben taşıyayım. Разрешите хотя-бы вещи помочь донести.
En azından -6 hamle. Минимум-в течение -6 ходов.
Bence aramızda "iyi" den fazlası var. En azından benim için. Я думал, между нами было нечто большее, чем просто хорошо.
Şimdi en azından haftada binlikle başlayacaksın. Будешь влёгкую поднимать косарь в неделю.
Ama en azından bizden özür diledi. По крайней мере, он извинился.
En azından bu seferlik benim istediğimi yapmalıyız. Мы должны хоть иногда делать по моему.
En azından adının Kane olduğunu öğrenmiş olduk. Мы выяснили, что ее имя Кане.
En azından veda etmiş. Ну хотя бы попрощался.
En azından bunu yapabilirsin. - Hayır. Самое малое, что ты можешь сделать...
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !