Exemples d'utilisation de "En iyisi" en turc

<>
Bence en iyisi olduğu yerde kalması, en azından bir süreliğine. Поэтому думаю, что для него лучше определённое время оставаться здесь.
Şimdilik en iyisi ben ve Zeek yanlız olarak tehlikeyi değerlendirelim. Будет лучше, если мы с Зиком сами оценим опасность.
En iyisi karadan Grand Nehri'ne ulaşıp Kiowa Kalesi'ne kadar nehri takip etmek. Лучше идти по земле к Гранд-Ривер и вдоль нее к форту Кайова.
Muhtemelen en iyisi, çiftin ölmesine izin vermek. Возможно, лучше просто дать этой паре умереть.
Pekala, Aisha'yı korumak adına en iyisi bu konudan hiç bahsetmeyelim, tamam mı? И чтобы уберечь Аишу, нам лучше ничего, никому не говорить, верно?
En iyisi siz şu an yazmaya başlayın, o size sonradan katılacak. Она придёт, но лучше начинайте писать прямо сейчас. Она присоединится позже.
En iyisi başka bir destek bul. Ну, лучше придумай запасной вариант.
Çoğu zaman. Buraya hapsederim hepsini ve en iyisi için umut ederim. Долгое время я просто запихивал их сюда в надежде на лучшее.
Geri çekilin en iyisi. Вам всем лучше отойти.
Birlikte çalışmamız en iyisi olmaz mı? Не лучше ли нам работать совместно?
En iyisi ne dersen, biz onu yaparız. Мы сделаем все, что ты посчитаешь необходимым.
Dominos'u arayayım da biraz Pepsi sipariş edeyim en iyisi. Может просто позвонить в Домино и заказать доставку Пепси.
Marty, her şeyi göz önünde tutarak bu şirketin geleceği için neyin en iyisi olduğuna karar vermem gerekecek. Марти, знаешь, в конце концов мне придется решить, что будет лучше для будущего этой компании.
En iyisi Thor'u beklemek. Нам лучше подождать Тора.
Evde misafirlerin olması en iyisi. Принимать в доме гостей здорово.
Ben en iyisi gidip, akşam için toparlanayım. Схожу приведу себя в порядок перед сегодняшним вечером.
Nina haklı. Mahremiyet bizim için en iyisi. Нина права, для нас лучше уединение.
Bu biraz vakit alacak gibi, ben en iyisi televizyonu açayım. Слушай, я еще побуду, так что включу здесь телевизор.
En iyisi yatağına git. Тогда отправляйся в постель.
Üzgünüm dostum .'de kalması en iyisi olacak sanırım. Скорее всего, лучше оставить это в году.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !