Exemples d'utilisation de "Gözleri" en turc
Davetkar gözleri, ruhumu okuyan gülümsemesi, coşkulu nutukları...
Ее умные глаза, знакомая улыбка, ее речи...
Bay Sulu ve Bay Chekov bunları gözleri kapalı yapardı.
Сулу и Чехов сделали бы это с закрытыми глазами.
İri, yağlı, kıvırcık saçlı, küçük, gaddar gözleri ve siyah gözlüğü var.
Жирный, маслянистый, вьющиеся волосы Борода, маленькие злые глазки, носит темные очки.
Ama gözleri yalnızca söylenen belli şeylerle oynuyordu, Sands'in söylediği şeylerle.
Но его глаза шевелились, только когда Сэндс говорил определённые вещи.
Çünkü gözleri bana soğuk ve açlıktan daha kötü şeyler olduğunu anlatıyor.
Ее глаза говорят, что есть вещи страшнее холода и голода.
Kral akbabalarının çok iyi bir koku alma duyuları ve keskin gözleri vardır.
У королевских грифов хорошо развиты обоняние и зрение.
"Yagami Light" Biliyor muydun? Ölüm Defteri sahipleri, Shinigami gözleri olsa bile...
Ягами Лайт даже с глазами синигами владельцы Тетради не могут видеть срок жизни друг друга.
Bay Zihin'se sahnede gözleri bağlı bir şekilde oturur, Coco'nun zihnini okur ve yazıyı veya sayıyı hatasız okurdu.
Мистер Ментал сидел на сцене с завязанными глазами и читал мысли Коко, безошибочно называя цифры или инициалы.
Sesli filmler film sanatı ve film teknolojisinin mükemmeliyetidir, sesli filmler dünyanın gözleri ve kulaklarıdır...
Звуковое кино является вершиной киноискусства и кинотехники, Тон-фильм - это глаза и уши мира.
Onu hiç böyle görmemiştim. Gözleri pötlemiş, dili dışarı çıkmış.
Никогда его таким не видела глаза навыкате, язык вывалился...
Yılda bir kez, ülkenin gözleri bu küçük kente dönüyor oradaki bir ustayı izlemek için.
Раз в год глаза всей страны обращены к этому крошечному городку. Они следят за мастером.
O'nun güven verici gülümseyişi ve kibar gözleri hepimiz için bir ilham kaynağı.
Его уверенная улыбка и добрые глаза служат источником вдохновения для нас всех.
Dikkat et de Floransa'nın meraklı gözleri bizi birlikte görüp çoktan ifşa olmuş karakterini sorgulamasın.
Теперь иди, иначе любопытные глаза Флоренции увидят нас вместе и подвергнут тебя риску.
Ve dünyanın gözleri İngiltere'ye çevrildiğinde, kaynaklar Hava Kuvvetleri Bir'in bu gece İngiliz topraklarına indiğini bildirdi.
Глаза всего мира прикованы к Великобритании. Нам сообщают, что британской земли коснулся самолёт Президента США.
Oval yüzlü, sert yüz çizgileri elmacık kemiği, ela gözleri okka burunlu...
Овальное лицо, сильные черты, скуластая, карие глаза, заострённый нос...
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité