Exemples d'utilisation de "Güç" en turc avec la traduction "власть"

<>
Akıllı bir adam gücüne güç katmak için o efsaneyi kullanabilir. Умный человек с её помощью может прибрать власть к рукам.
Lannisterlar sana zenginlik ve güç verdi. Ланнистеры дали вам богатство, власть.
O cerrahi şefi, bütün güç onda. Она шеф хирургии. У неё вся власть.
Bu ona güç ve konuşma özgürlüğü verdi. Это дало ему власть и свободу слова.
Başka bir mahalleden on dokuz yaşında güç gösterisi yapan bir çocukmuş. Он -летний орел из другого квартала, который пытался перехватить власть.
Para, açgözlülük ve güç ise Şeytan'la dans etmektir. Деньги, жадность и власть это танец с дьяволом.
Etrafına güç gösterisi yapmaktan hoşlanan acınası, ruhsuz bir domuzdan fazlası değilsin. Вы ничто, вы жалкая, бездушная свинья которой просто нравится власть.
Bu zarf ve içindeki sır bize sınırsız bir güç verebilir. Этот конверт и секрет внутри него дадут нам бесконечную власть.
Hangi yabancı güç Palmer'ın ölmesini istiyor? Какая иностранная власть хочет убить Палмера?
Onun bildiği kadarıyla, sen bir Tanrısın ve bu da sana güç veriyor. С его точки зрения ты - Бог, и это дает тебе власть.
Sınırsız güç, zenginlik ve elit tabaka tarafından yönetilen güneş sistemleri. Бесконечная власть, неограниченное богатство и солнечные системы, управляемые элитой.
Bir büyücünün asıl amacı nesnelerin gerçek şekillerini değiştirmek, güç çalmak, doğayı bozmaktır. Настоящая цель чародея - менять естественную форму предметов, узурпировать власть, искажать природу.
Hem Stylianos'un hem de kızı İmparatoriçe Zoe Zaoutzaina'nın ölümünden sonra, 899'da, akrabaları, güç ve nüfuzlarını korumak için Leon'u devirmek için plan yaptı. После смерти Стилиана и его дочери, императрицы Зои, в 899 году, родственники покойных, желая сохранить свою власть, устроили заговор.
En kötü tarafı, üzerimde hala bir çeşit güç sahibi olması. Самое ужасное, что он еще имеет какую-то власть надо мной.
Her ne kadar güç artık İmparator Catagia'ya geçmiş olsa da karısının diğer taraftaki Turhan'ın adına da konuştuğuna inanılır. Хотя власть теперь перешла к императору Картажье, считается, что она говорит и от лица императора Турхана.
Şimdi, hayatın için yalvarıp kıçını kurtarmak için bize para, güç ya da sırlar sunduğun kısma geldik. Вот тут вы обычно начинаете умолять, предлагать деньги, власть или секреты, чтобы спасти свою задницу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !