Exemples d'utilisation de "Geri" en turc avec la traduction "вернуться"

<>
Sadece senin caziben beni bu geri kalmış yüzyıla gelmeye teşvik edebilirdi. Только твоё очарование могло соблазнить меня вернуться в этот отсталый век.
Maalesef, Claire, senin ofise geri gitmene ihtiyacım var. Клэр, к сожалению, тебе надо вернуться в офис.
Kum insanları çok kolay korkabilirler ama geri gelecekler. Пустынные люди легко пугаются, но они вернуться.
Peter, bence doktora geri gitmelisin ve yaptığı şeyi ortadan kaldırmalısın. Питер, по-моему тебе стоит вернуться, чтобы врач всё исправил.
Hatırlamak istiyorum. Bunun üstesinden gelmeye hazır olduğunda hafızan doğal olarak geri gelecektir. Память может вернуться естественно, когда Вы будете готовы справиться с этим.
Leonardo DiCaprio, Sam'e sosyal hayatını geri vermişti. Леонардо ДиКаприо помог Сэм вернуться в социальную жизнь.
Uzun süreliğine değildir umarım. Ben de işe geri dönebilelim diye bu herife tırı çektirmek üzereydim. Мне как раз хотелось отогнать фуру, чтобы мы с парнями могли вернуться к работе.
Kusura bakmayın, devam etmeden önce müvekkil kazanma kısmına bir geri dönüş yapmak istiyorum. Простите, перед тем как продолжим, я хочу вернуться к связи с клиентами.
Az kalsın gruba geri dönecektim. Ama sonra mezun olmamın Lauren için ne kadar önemli olduğunu hatırladım. Я даже хотела в группу вернуться, но вспомнила, как мой выпуск важен для Лорен.
Bu sistemin kaydedildiğini düşünün bu da Hayalet artık buraya geldiğine göre her zaman geri gelebiliriz. Мы были здесь, можно сказать, исследовали систему, а значит можем всегда вернуться.
Bir kez o, onun keçi kayıp başlar o Virginia geri baş edeceğiz. Как только он начинает отсутствует его козы, он будет вернуться в Вирджинии.
1960 Yaz Olimpiyatları öncesi kısa süreliğine atletizme geri döndü ancak ABD Olimpiyat takımı seçmelerinde takıma girmeyi başaramadı. Он попытался вернуться в спорт перед Олимпийскими играми 1960 года, но не смог квалифицироваться в олимпийскую команду США.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !