Exemples d'utilisation de "Henüz bilmiyoruz" en turc

<>
Sebebini henüz bilmiyoruz. Ben biliyorum. Мы еще не знаем причину.
Başkan'ın ne derece bir yara aldığını henüz bilmiyoruz. Нам еще неизвестно, насколько серьезна рана президента.
Henüz bilmiyoruz ancak onlar icabına bakacaktır. Ничего. Но они позаботятся об этом.
Henüz hiç kimse saldırıyı üstlenmiyor. Пока никто не взял на себя ответственность за нападение.
Song'ların saldırı yada savunma için seferber olup olmadığını bilmiyoruz. Мы не знаем для чего Сун собирает войска. Нападать или защищаться.
Henüz değil, Angela! Еще нет, Энджела!
Bakin, nerede oldugunuzu bilmiyoruz fakat burasi da buyuk bir yer degil zaten. Слушай, мы не знаем где вы именно, но место-то не большое.
Görünen o ki, ailenin parası var ama henüz fidye talep edilmemiş. Похоже, семья богата, но требования о выкупе пока не было.
Biyolojik ailenin kim oldugunu bilmiyoruz ama, biz senin gerçek aileniz. Не знаем, кто твоя биологическая семья, но мы настоящая.
O zaman com-shuk henüz yapılmadı. Тогда ком-шак еще не произошел.
Will'in bilincinin tam olarak ne kadarının kurtulduğunu bilmiyoruz. Мы не знаем полностью ли сознание Уилла уцелело.
Bu oyunun kurallarını henüz tam olarak bilmiyoruz, tamam mı? Пока нам не известны все ограничения этой игры, хорошо?
Bilmiyoruz ama onun bu konuda bir fikri olduğundan eminim. Мы не знаем, но у нее есть идея.
Yetkililer henüz terör saldırısı olasılığını elemiş değil. Власти пока не исключают возможности террористической атаки.
Guggenheim adının soy ağacını tam olarak bilmiyoruz ama... Хотя мы не знаем точной родословной фамилии Гугенхайм...
Bilirsin, sanki bizi saran bir baloncuk varmış da henüz onu patlatmak istemiyormuşsun gibi. Вокруг нас сейчас как будто пузырь, и ты пока не хочешь его лопать.
Biz ölümün ne zaman geleceğini bilmiyoruz. Мы не знаем когда придёт смерть.
Herkesin mücadele etmesi ve savaşması gerek, sadece henüz bunun farkında değiller. Все должны бороться и стараться, они просто этого еще не поняли.
Weather Dağı'ndaki bu insanlar hakkında hiçbir şey bilmiyoruz. Мы ничего не знаем об этих людях с Маунт Везер.
Aslında tam anlamıyla okumadım henüz. Всё еще не прочитал это.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !