Exemples d'utilisation de "Kendinden şüphe" en turc

<>
Kendinden şüphe etmenin anlamı yok. Не смысла сомневаться в себе.
Sen kendinden şüphe ediyorsun. Ты сам не веришь.
Afgan çocuklar genellikle evlenene kadar aileleriyle yaşar ve ailenin en büyük üyelerinin tüm ev halkı üzerindeki otoritesi hiç şüphe götürmez. Молодежь Афганистана обычно живет со своими родителями до свадьбы, и авторитет старших в доме никогда не ставится под сомнение.
Tanrım, kendinden başka hiçbir şeyi önemsemiyorsun, değil mi? Тебе плевать на всех, кроме себя самой, да?
Ondan şüphe etmeyi bırak. Перестань сомневаться в ней.
Senin de kendinden bildiğin gibi yeni bir canın gelişiyle daha faydalı şeylere yoğunlaşırsın. Как ты сам знаешь, обустройство новой жизни сосредоточит мысли на практических вещах.
Aynı hisleri paylaşan pek çok yaşam formundan biri olduklarına hiç şüphe yok. Нет сомнений, что многие формы жизни с ними в этом согласны.
Bir bakıma da, beyin kendi kendinden sır saklıyor. Можно сказать, мозг хранит тайны от самого себя.
Hiç şüphe etmiyor musun? Ты никогда не сомневался?
Ben seni, kendinden daha iyi tanıyorum. Я знаю тебя лучше чем ты сама.
Bana dönmekle doğru olanı yapıp yapmadığını, büyük bir sinir ve şüphe ile düşünüyor. И она явно всё больше расстраивается и сомневается, стоило ли ко мне возвращаться.
Jimnastik idmanı sırasında kendinden geçmiş. Она потеряла сознание на тренировке.
Hiç şüphe çekmeden kalenin çevresindeki araziyi incelememe yardım ediyordu. Она позволила мне разведать местность вокруг замка без подозрения.
Buraya geldin ve kendinden geçtin. Ты пришел сюда и отключился.
Bundan şüphe duymaya başladım. Я уже начинаю сомневаться.
Görünen o ki kendinden geçmişsin. Похоже, вы потеряли сознание.
Ben de Joe'dan şüphe duymuştum. Я сомневаюсь в Джо тоже.
Kendinden çok daha iyi olmalısın. " Ты должен быть лучше себя самого.
şüphe olan yerde, imanı;.. Где есть сомнения, даровать веру...
Kızımı kendinden kurtarmam için bana yardım et. Помоги мне спасти ее от самой себя.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !