Exemples d'utilisation de "Ki bu da" en turc
Padula "nın açıklaması yetkililerin işgal harekâtıyla uzlaşmaya tamamen isteksiz olduğunu gösteriyor ki bu da protestoların hızlı bir şekilde artışına neden olmakta.
Заявления Падула показало полное нежелание властей вести переговоры с движением, что привело к эскалации протестов.
Ve ikinci sezonu yeni bitirdiniz ki bu da burada olma nedenin.
Вы только что закончили второй сезон, вот почему вы здесь.
Ki bu da bizi üçüncü ve sonuncu erkeğe getiriyor.
Что приводит нас к третьему, и последнему мужчине.
Kurgunuz korkuyu arttırıyor ki bu da gerçeğe ulaşmanızı engelliyor.
Ваши установки увеличивают страх, что затрудняет получение правды.
Senin dostların hep üniforma giyiyor, ki bu da seni işe yaramaz kılıyor.
Все твои дружки носят штаны с лампасами, что делает тебя напрочь бесполезным.
Kendini savunman için sana bir fırsat veriyorum ki bu da ona verdiğinden daha fazlası.
Я даю тебе шанс защититься, это больше того, что ты дал ей.
Ve asılı bir kolumuz var ki bu da Palomar Birliğini yenmeniz için ihtiyacınız olan şey.
И у нас есть навесной подъемник, который вам нужен, чтобы обойти Альянс Паломар.
Evet ama gözbebekleriniz dönmeye başladı ve tacınızda bir anda parlamaya başladı ki bu da...
Да, но ваши зрачки так расширены и ваша тиара так сверкает, что...
Sosyal takvimimizi kaybetmek kurtardı bizi resmen, ki bu da çok kötü olurdu.
Да она практически спасла нас от потери дома, что было бы равносильно...
Ki bu da beni geçmiş araştırmasına sevk eder. Şirketiniz hakkında rapor aldım.
Что подводит меня к проверке, которую я произвела по вашей компании.
Kız Deniz İstihbarat Laboratuarında göründü ki bu da Uyanık hakkında bir bilgisi olduğunu ortaya çıkarıyor.
Она пришла в лабораторию морской разведки, следовательно, знала что-то о'Бдительном ".
Hatta bir keresinde dergi kapağı bile oldular. Ki bu da aile içinde yılarca dalga konusu oldu.
И даже однажды появились на обложке журнала, из-за чего над семьёй потешались ещё много лет.
Son metodlarını bulmak için bazı hassas bilgileri sızdırmam gerekti. - Ki bu da şifreli telsiz mesajları.
я должна была слить некоторую деликатную информацию чтобы найти их последний метод который оказался закодированными радио посланиями.
Ki bu da bizi önceki gün görüştüğümüz konuya geri getiriyor.
Что приводит нас к тому, что мы недавно обсуждали.
Onun sebebi de Epstein-Barr virüsü ki bu da karaciğerini açıklar.
И это вызвано вирусом Эпштейна-Барр, который объясняет его печень.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité