Exemples d'utilisation de "Kilo vermene" en turc

<>
Kilo vermene gerek yok. Вам же незачем худеть.
Beş kilo vermene gerek yok. Тебе не нужно сбрасывать килограммов.
Düğün için kilo vermeye sabırsızlanıyorum. Буду счастлив похудеть перед свадьбой.
Rüşvet suçundan mı seni akladı, cinayet suçundan mı seni akladı yoksa tanıklara rüşvet vermene engel mi oldu? Добился смягчения наказания по первоначальному обвинению во взяточничестве, снял обвинения в убийстве или не дал подкупить свидетелей?
Kurban erkek, 5 boy, kilo iri kıyım bir adam. Жертва - мужчина, рост см, вес кг. Довольно крупный.
Sosyal güvenlik numaranı vermene gerek yok. Тебе не надо давать свой номер.
0 boylarında, kilo ağırlığında, çürük meyve kokar. Рост, вес приблизительно кг, пахнет прогнившими фруктами.
Köşe ofisini ona vermene gerek yok. Не обязательно давать ей угловой кабинет.
Onun için mükemmel bir hale gelmek-- kusursuz kilo, kusursuz görünüş. Старались быть идеальной для него - идеальный вес, идеальный вид.
Bana bunun karşılığını vermene gerek yok. Тебе не нужно возвращать их мне.
kilo gelen bir ev kızı, ve şişe'lık Crazy Horse içti. Она весила около кг, и при этом выпила литр джина.
Ona bir şey vermene gerek yok diye düşünüyorum. По-моему, тебя не просили отдавать ему что-либо.
Kilo kaybı, yorgunluk, depresyon, duygusal değişkenlik sık rastlanır. Потеря веса, апатия, уныние, эмоциональная неустойчивость не редкость...
Bana para vermene gerek yok. Не надо мне давать деньги.
Roadster, Coupe'den kilo daha ağır, bu daha yavaş olduğunu mu gösterir? Родстер тяжелее купе на кг, так будет ли он медленнее на финише?
Ben de buralarda son kararları senin vermene kimin müsaade ettiğini merak ediyordum. Я просто думала, кто решил что ты принимаешь окончательные решения здесь?
Polly, bir kilo vermişsin. Полли, ты потеряла килограмм.
Ona zarar vermene gerek yok. Не надо делать ему больно.
Yani kilo olduğu da yok aslında. Да, ее вес не килограм.
Tekrar anahtarı vermene gerek yok. Но возвращать его не надо.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !