Exemples d'utilisation de "Söyleyeceğin hiçbir" en turc

<>
Bana söyleyeceğin hiçbir şey sana yardım etmemi sağlayamaz, tamam mı? Никакие твои аргументы не смогут заставить меня помочь тебе, ясно?
On kız çocuğundan üçü henüz hiçbir eğitim kurumuna kaydolmamış durumda. девочки из никогда не были зачислены в какое - либо образовательное учреждение.
Aferin. Şimdi ona ne söyleyeceğin hakkında fikir almak için yaşlı adama geldin. И теперь ты пришел к своему старику за советом, что сказать.
Anayasanın. maddesinin beşinci fıkrasına göre: "Hiçbir evlilik, iki tarafın gönüllü ve ortak rızası olmadan yapılamaz". Пункт Статьи Конституции гласит: "Ни один брак не может быть заключен без добровольного и обоюдного согласия лиц, вступающих в брак"
Çeneni kapatma hakkına sahipsin. Söyleyeceğin her aptalca laf mahkemede sana karşı kullanılabilir ve de kullanılacaktır. Любая глупость, что ты скажешь, может и будет использована против тебя в суде.
"Yemen'de kabul edilemez bir şey". diyor. "Hiçbir bayan motosiklet sürmez. "В Йемене для женщины это немыслимо; моя семья никогда мне этого не разрешала", - говорит она.
Söyleyeceğin bir şey varsa, söyle. Если есть что сказать, говори.
Grup metro istasyonuna "Hiçbir zaman Yunan olamayacaksınız" gibi faşist sloganlar söyleyerek girdiler. Молодые люди вошли на станцию, выкрикивая фашистские слоганы вроде "Вы никогда не станете греками!".
Senin söyleyeceğin birşey mi var, köle? Тебе есть, что сказать, рабыня?
Hiçbir şeyi hak etmedin. Ничего ты не заслужила.
Bana söyleyeceğin bir şey yok mu? Ты ничего не должна мне сказать?
Miles hiçbir şey bilmiyor. Майлс ничего не понимает.
Söyleyeceğin başka bir şey var mı Vargas? Хочешь добавить? А Вы, Варгас?
Polis seninle ilgili hiçbir şeyi bilmez. Полиция никогда о тебе не узнает.
Bize söyleyeceğin herhangi bir şey var mı? У вас есть, что нам рассказать?
Ayrıca bizi hiçbir şey durdurmayacak. И нас ничего не остановит!
Bence, söyleyeceğin daha çok şey var, Damian. Думаю, тебе много чего есть сказать, Дэмиан.
Ve bu konuda yapabileceğimiz hiçbir şey yok, değil mi? И мы ничего не сможем поделать с этим, так?
Ona söyleyeceğin bir şey var mı? Вам есть, что сказать ему?
Stres, baskı olmamalı, gereksiz yere güç sarfetmeni sağlayacak hiçbir şey olmamalı. Никаких стрессов, никакого давления, ничего, что может вызвать излишнее напряжение.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !