Exemples d’usage de "Sır tutabilir" en turc avec traduction en russe

<>
Ethan, bir sır tutabilir misin? Итан, ты можешь сохранить секрет?
Bir sır tutabilir misin? Вы можете сохранить секрет?
Sır tutabilir misin, Henry? Можешь хранить секреты, Генри?
Bir sır tutabilir misin, Geraldo? Ты можешь сохранить секрет, Джеральдо?
Emily, onu sana sır olarak söyledim. Эмили, я рассказал тебе по секрету.
Sen seninkileri bir arada tutabilir misin? Ты можешь взять себя в руки?
yüzyıldayız Bay Fox artık dünyada sır diye bir şey yok. Сейчас век, мистер Фокс. В мире не осталось секретов.
Georgia, elini tutabilir miyim? Могу я взять твою руку?
Eğer söylersem, bu artık büyük bir sır olmaz, değil mi? Если я тебе расскажу, это больше не будет секретом, правда?
Parrish herkesi güvende tutabilir. Пэрриш сможет всех защитить.
Süper bir motosikleti benden sır olarak saklayabileceğinizi mi düşündünüz? Надеялся держать в секрете супер байк? От меня?
Hey, kapıyı tutabilir misin? - Tabii. Эй, не могли бы вы подождать меня?
Senin yaptığın gibi sır tutacak pek fazla eş yok. Немногие жёны смогут сохранить тайну так, как ты.
Kafalarının küçük bir kısmını da kuru tutabilir. И можно держать их на голове сухими.
Tutmam gereken bir sır var. Я должен сохранить один секрет.
II Ben dışarı tutabilir ne kadar uzun bilmiyorum. Я не знаю, как долго смогу продержаться.
Ve bu ismi de kesinlikle sır olarak saklamalısın. И это имя обязательно должно остаться в тайне.
Bender, haritaya bir saniyeliğine tutabilir miyim? Бендер, можно мне подержать эту карту?
Onlar sır değil mi? Разве это не тайна?
Bunu bir saniye tutabilir misiniz? Teşekkürler. Вы не могли бы подержать это секундочку?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !