Exemples d'utilisation de "сможет" en russe

<>
Он сможет снять все обвинения. O bizi her şeyden kurtarabilir.
Вы не знаете, как Алан сможет ехать сюда? Alan burada araç bulabilir mi, biliyor musunuz millet?
Любой организм должен питаться, думаешь, он сможет совладать с собой, потому что воспитан? Doğadaki her şeyi yemeğe ihtiyacı vardır. - Sence iyi biri olduğu için bunu yapmayabilir mi?
Хорошо. Скоро сможет уйти. İyi, taburcu olabilir.
Может он что-то сделать сможет. Belki o bir şeyler yapabilir.
А Мэйсон не сможет нас отследить? Sence Mason izimizi takip edebilir mi?
Когда он достигнет твоего возраста, его мозг уже не сможет так воспринимать информацию. Ama, örneğin senin yaşına gelince zihni yararlı bilgileri daha zor edinir duruma gelecek.
Он вернется, дорогая, как только сможет. Gelecek tatlım, elinden geldiğince çabuk burada olacak.
Алисия сможет помочь Кэри или другому Кэри, если потребуется, только если она выиграет. Alicia Cary için bir fark yaratabilir ve başka bir Cary gelebilir ancak kazanırsa bu mümkün.
он, не сможет изнасиловать нас всех. hepimize tecavüz edemez ki. - Evet!
И уже через несколько лет человечество сможет сделать свои ракеты. Bundan birkaç yıl sonra insanlığın kendi roket gemileri ile olabilir.
Надеюсь, что Кэтрин сможет нам помочь. Sorunumuz için Katherine'in bize yardımcı olabileceğini umuyorum.
Послушай. Если кто-то и сможет контролировать смерть, то это ты. Bak, eğer ölümü kontrol edebilecek biri varsa o da sensin.
Так, когда она сможет принимать посетителей? Ne zaman ziyaretçi kabul edebilir, peki?
Никто больше ничего уже не сможет сделать. Kimsenin elinden de bir şey gelmiyor artık.
Или найти того кто сможет помочь. Ya da yardım edebilecek birilerini bulurum.
Вскоре он сможет выступить против Генриха. "Yakında Henry'ye karşı hazır olacak"
Если хотите спросить, сможет ли Джо поймать мстителя, ответ "да". Eğer Joe'nun kanunsuz kahramanı yakalama görevine uygun olup olmadığını soruyorsanız cevabım evet, uygun.
И сможет говорить со мной. Evet, belki de uyanıktır.
Он не сможет охранять тебя вечно. O sonsuza kadar bekçi köpeğin olamaz.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !