Exemples d'utilisation de "Sadece" en turc avec la traduction "лишь"

<>
Ben sadece prensim, kral değil. Я лишь принц, не король.
Dünya sadece kurbanların geride kaldığı bir yer haline geldi. Мир подошёл к отметке в которой остаются лишь жертвы.
Ben sadece seni etkilemek istemiştim. Я лишь хотела поразить тебя.
Resim sadece hikayenin yarısını söylüyor, Brody. Картинка рассказывает лишь половину истории, Броуди.
Sadece bir güvenli geçiş var. Есть лишь один безопасный путь.
Hayır, bu sadece ilk adımdı. Нет, это лишь первый шаг.
Ölümlü olanlar, onu sadece öldüğü an görebilir. Смертные видят её лишь в миг перед смертью.
Sarayda bana sadece şarap servis ederler. Во дворце мне подают лишь вино.
Hayır, sadece kan örneği aldık. Да, лишь взяли образец крови.
Elimden sadece sana yeni projende başarılar dilemek gelir. Только лишь могу пожелать успехов в новом проекте.
Şimdi, her zamankinden çok, sadece sen Arthur'u güvende tutabilirsin. Как никогда правдиво то, что лишь ты можешь спасти Артура.
Şimdiki zaman sadece bir çift göze yeri olan dar bir aralık. Настоящее - едва ли маленькое отверстие лишь для одной пары глаз.
Sadece Christie ismindeki bir adamı korumak için yalan söyledim. Я соврал лишь для того, чтобы защитить Кристи.
Hayır, sadece isimler ve tarih. Нет, лишь имена и дата.
Bu sadece rüzgar ve şimşek. Это лишь ветер и гром.
Bu akşam sözlere gerek kalmayacak sadece kan olacak. Этой ночью слов не будет. Будет лишь кровь.
Görünüşe göre Deanna'nın gemide olması onun nedenlerinin sadece bir parçası. Вообще-то, присутствие Деанны на борту - лишь часть мотивов.
Bronn sadece emirlerime itaat eden bir asker. Бронн лишь солдат, выполняющий мои приказы.
Ben sadece Çavuş Dunne'ın haklarını düşünüyorum. Меня заботят лишь права сержанта Данна.
Bazen boş bir laf, sadece boş laftır, değil mi? Иногда комментарий - это только лишь комментарий, не так ли?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !