Exemples d'utilisation de "Sizi temin ederim ki" en turc

<>
Oh, sizi temin ederim ki Bayan Fairfax... О, уверяю вас, Мисс Фэрфакс может...
Sizi temin ederim ki yüzyıllar da geçse çalışmamız inkar ediliyor olacak. Уверяю, что и через сто лет нашу теорию будут отвергать.
Sizi temin ederim ki, o sözleşme delinebilir. Этот контракт может быть оспорен, уверяю вас.
Sizi temin ederim ki davanıza karışmak gibi bir niyetim yok. Не сомневайтесь, я не хочу вмешиваться в ваше дело.
Ayrıca sizi temin ederim ki bu artık hiç olmuyor. И могу вас заверить, что такое не повторится.
Sizi temin ederim ki, Binbaşı, ben... Я могу уверить вас, майор, я...
Sizi temin ederim ki, burada bulunma sebebim, sizin refahınızı sağlamak. Могу вас заверить, что я здесь ради заботы о вашем благополучии.
Sizi temin ederim ki, yanılıyorsunuz. Я уверяю вас, вы ошибаетесь.
Sizi temin ederim ki zat-ı âlinize başka sorunlar çıkartmayacak. Она больше не доставит хлопот, могу вас заверить.
Sizi temin ederim ki, paranızın karşılığını alacaksınız. Вы не зря потратите деньги, уверяю вас.
Efendim sizi temin ederim ki öyle bir şey yok. Сэр, могу вас заверить, это другой случай.
Sizi temin ederim ki elde ettiğim güçler için küçük bir bedel. Скромная плата за силу, которую я приобрел, уверяю вас.
Sizi temin ederim ki çocuğunuz tamamıyla normal bir hayat sürebilir. Уверяю вас: ваш ребёнок сможет жить абсолютно полноценной жизнью.
Sizi temin ederim ki bu olmayacak. Заверяю вас - это не случится!
Sizi temin ederim ki bu konuda bir amator degilim. Уверяю Вас, что я многое об этом знаю.
Ama efendim sizi temin ederim ki çok da fazla değişmedi. Но уверяю вас, сэр, ничего особо не поменялось.
Beyler, sizi temin ederim ki, biz hazırız. Господа, должен сказать, что мы абсолютно готовы.
Sizi temin ederim ki isyan hiçbir tehlike teşkil etmiyor. Уверяю вас, это восстание не представляет никакой угрозы.
Sizi temin ederim ki sadece ihtiyatlı bir önlem olarak. Только в качестве предупредительной меры, я вас уверяю.
Sizi temin ederim ki, bu oldukça gerçek. Я могу вас заверить, сокровище вполне реально.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !