Exemples d'utilisation de "Tek sıra" en turc

<>
İlk defa otların böyle sulama sistemiyle tek sıra halinde ekildiğini görüyorum. Первый раз вижу, чтобы сорняки росли на грядке с ирригацией.
Amphipetridae familyasında yer alan türler, her bir kolda tek sıra emiciler, jelatinli bir gövde ve yarım küre biçimli olmayan gözlere sahip olmalarıyla karakterize edilir. Представители семейства характеризуются наличием одного ряда присосок на каждой руке (однорядные присоски), мягким гелеобразным телом и неполусферическими глазами.
Afgan büyümek tek bir ifadeyle tanımlanabilir: "İnsanlar ne der?" Воспитание в афганской семье можно описать одной фразой: "Что скажут люди?"
Sıra bende tamam mı? Я следующий, хорошо?
Şubat sonuna doğru, devlet sıcak hava dalgasıyla başa çıkmak için tek bir hedefle hazırlıklara başladı: В конце февраля правительство начало подготовку к борьбе с аномальной жарой всего лишь с одной целью:
Hayır hayır, sıra hala bende. Не-не-не, всё ещё мой черёд.
Neden bir tek ben dikkat edecekmişim? Почему я один должен быть осторожен?
Ben kendiminkini yapıyorum, ve sıra sende. Я свою сыграла, теперь твой черед.
Buradan çıkmak için tek şansım, Alison. Элисон - мой единственный шанс выбраться отсюда.
Dördüncü sıra, ortadan. Четвертый ряд, центр.
Dünyada bir tek benim böyle olamayacağımı biliyordum. Всегда верил, что я не единственный.
Önde düzenli bir sıra oluşturun beyler. Встаньте в ряд впереди, джентльмены.
İn şimdi. Chester's Mill'deki tek meclis üyesi benim. Я единственный член горсовета, оставшийся в Честерс-Милл.
Sıra adabının altın kuralını biliyorsun. Золотое правило этикета в очереди:
Bu tek çıkış yolu! Это единственный путь наружу.
Sıra sizde, sayın elçi. Теперь вы, мистер посол!
O zaman tek resmi dul sen olacaktın. Тогда ты стал бы единственным официальным вдовцом.
Ne, sıra bana mı geldi? Что, ты ограничиваешь меня сейчас?
Tek yapmanız gereken dinlemek. Нужно только просто слушать.
Ara sıra yurt dışına çıkmak iyi geliyor. Считаю нужным покидать страну время от времени.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !