Exemples d'utilisation de "Yakın zamanda" en turc

<>
Pekala, yakın zamanda bu isimde birini mi kaybettin? Ну, ты недавно терял кого-нибудь с таким именем?
Eğer bu doğruysa o yaratık yakın zamanda onu bulacaktır. Если это так, это создание скоро её найдёт.
Birçok hit filmi daha sonra VHS, DVD veya daha yakın zamanda Blu-ray'de yayınlandı. Самые успешные фильмы были выпущены на VHS, DVD и с недавнего времени на Blu-Ray.
Demek ki yakın zamanda, bir erkek almış ama Michael değil. Определенно недавно их подарил мужчина, и это был не Майкл.
Anna Leigh yakın zamanda voodo kraliçesi Marie Laveau ile bir ateşkes müzakeresi yaptı. Анна Ли, недавно договорилась о перемирии с Мари Лаво, королевой вуду.
Tema, yakın zamanda blogger ve yazar Avijit Roy ile aktivist Oyasiqur Rahman cinayetlerini anmak amacıyla seçildi. Она была выбрана в память о недавнем убийстве блогера и писателя Авиджита Роя и онлайн - активиста Оясикура Рахмана.
Bu çatışmalar yakın zamanda bitmeyecek gibi görünürken, Cibutililer Yemen'e komşu olmalarından dolayı terörist saldırılarının kendi topraklarına sıçramasından korkuyor. Все эти конфликты продолжаются, и конца не видно. Народ Джибути боится, что террористические акты будут процветать на их земле, как это происходит в соседнем Йемене.
Yakın zamanda militan grup El - Şebab, kampa sızmayı başardı. В лагере Дадааб сейчас находится человек.
Yakın zamanda başını bir yere çarptın mı? Вы не ударялись головой в последнее время?
Anladığım kadarıyla yakın zamanda ziyaretçilerin olmuş. Недавно у тебя было несколько посетителей.
Seni en yakın zamanda evine götüreceğiz. Очень скоро мы отвезём тебя домой.
Yakın zamanda yapılan savaşların yarattığı dengesizliği düzeltecek. Она исправит диспропорцию, созданную недавними войнами.
Endişelenme, yakın zamanda gitmiş olacak. Не переживай, она скоро уйдет.
PoP'un gitaristi ve basçısı yakın zamanda kalça protezi yaptırdılar. Гитарист и бассист группы недавно перенесли операции на бедре.
çoğunuz, aslında, yakın zamanda benim farkıma vardınız. Хотя многие из вас познакомились со мной совсем недавно.
Yaranın izi yüzeysel, yakın zamanda olmuş. Muhtemelen kendi kendine yapılmış. Метка на животе неглубокая, царапина, вероятно нанесена ею же.
Bunu yakın zamanda çözdüm. Я выяснил это недавно.
Yakın zamanda vefat eden Bryce Roberts'ın önderliğinde. И руководил ими ныне покойный Брайс Робертс.
Ve sapık lord yakın zamanda Ron'un dairesine konuk olmuştu. И пэр извращенец вскоре был гостем в квартире Рона.
Yakın zamanda ziyaret ettiğimiz bir gezegenden topladığımız bir çeşit meyve. Что-то вроде фруктов. Мы нашли их на одной из планет.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !