Exemples d'utilisation de "Yedi tane" en turc
Yedi tane kaburganı kırdılar ve köprücük kemiğini çatlattılar.
Они сломали вам семь ребер и раздробили ключицу.
Onu da alma ihtimaline karşı ofisine yedi tane kopya daha koydum.
И в этом случае я оставил в его кабинете еще копий.
Bir Kutsal Kase Savaşı'nda sadece yedi tane Hizmetkar çağırılabilir.
Только семеро Слуг могут быть призваны в одной войне.
En iyi şansının bu olduğunu düşündüğüm için yedi tane ameliyat yaptım.
Я делал операции. потому что думал, что это лучший вариант.
Son teklifim. Bir lastik alırsan, yedi tane kar lastiğini bedavaya veririm!
Купи одно колесо, и я дам тебе семь зимних шин бесплатно!
Genellikle altı hastamız olur ama şu anda Luke yüzünden yedi tane var.
? Обычно у нас шесть пациентов ? но сейчас семь из-за Люка.
İkisi odada, üç tanesi aşağıdaki kapının orada. Yani araçta yedi tane var.
Два в зале, три у дверей внизу, остаётся семь в машинах.
Sadece geçen sene, büyük rakiplerimize yedi tane müşteri kaptırdık.
В прошлом году крупные сети увели у нас семерых клиентов.
Angelou, yedi tane otobiyografi, üç tane deneme, birkaç tane şiir kitabi yayınlamıştır.
Её перу принадлежит семь автобиографий, пять книг очерков, несколько сборников стихов.
Serbest programda ise iki tane üçlü-üçlü kombinasyonu olmak üzere yedi tane üçlü atlayış yaptı.
В своей произвольной программе фигуристка выполнила 7 тройных прыжков, включая 2 каскада 3 + 3.
Meşhur "blogger yasası" yedi ay önce Rusya'da yürürlüğe girdiğinden beri, Rusya Telekomünikasyon Kontrol İdaresi Roscomnadzor, yeni blogger kaydına geçen blog'da kadar yasa ihlali belgelendirdi.
С тех пор как семь месяцев назад в России вступил в силу печально известный "закон о блогерах", Роскомнадзор задокументировал нарушений в блогах, добавленных в новый регистр блогеров.
Yedi yıl önce, Umbrella şirketinin yarattığı virüs yüzünden hayatlarımız sonsuza dek değişti.
Семь лет назад наша жизнь круто изменилась благодаря вирусу от корпорации "Амбрелла"
Yedi gün sonra, Nao sonunda ilk ceylanını avladı.
После семи дней Нао наконец добыл своего первого куду.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité