Exemples d'utilisation de "Yok edildi" en turc
Kanıtlar yok edildi ve babamın suçu üstlenmesi için para verdiği adam da doğal nedenlerden dolayı hapishanede öldü.
Улики были уничтожены, а сознавшийся преступник, нанятый отцом, умер в тюрьме от естественных причин.
kuşak önce, korkunç bir toplamadan sonra, Kardeşlik yok edildi.
поколений тому назад, после серьезного нашествия, братство было уничтожено.
Gezegenin daha yeni yok edildi, annen öldürüldü ama sen üzgün bile değilsin.
Твоя планета уничтожена, твоя мать погибла, а ты даже не расстроен?
Denizaltı Whiskey One Tango Zero kontak sağlandı ve yok edildi.
Подлодка Виски Один Танго Зеро выслежена, атакована и уничтожена.
Hünkarım, yedek kuvvetlerimiz saldırıya uğradı ve yok edildi.
Ваше Высочество, наши резервы были атакованы и уничтожены.
Bu şebeke tam Rusya füze savunma meselesini global bir krize çevirmeyi planladığı anda yok edildi.
Если эта сеть будет уничтожена, то Россия сможет превратить проблему ПРО в глобальный кризис.
Robotu tutan güç kutsal ışık tarafından yok edildi.
Печать робота была разрушена "Священным Светом".
Narendra III savaşında bir Klingon ileri karakolunu Romulanlardan korurken yok edildi.
Погиб в бою у Нарендры, защищая аванпост клингонов от ромуланцев.
Bu kararlılığı bir çok kez gösterdin ve her seferinde umutların yok edildi.
Ты делала такой выбор много раз но каждый раз все надежды рушились.
Yarisla ilgili hafizasi kalici bir etkisi olmadan yok edildi.
Его память о забеге была уничтожена без побочных эффектов.
Mo Tze, Konfiçyüs ve diğer filozofların çalışmaları Dünya'nın ilk kitap yakma eyleminde yok edildi.
Работы Мо-цзы, Конфуция и других философов были уничтожены в первом в мире сожжении книг.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité