Beispiele für die Verwendung von "Zor" im Türkischen

<>
Zor değil, ancak önceden bilmek zaman 'olacaktır. Это не трудно, но хорошо когда знаешь заранее.
İşin ile ilişkilerinin birlikte yürümesinin zor olduğunu düşünüyorum. Полагаю, тяжело поддерживать отношения с такой работой.
Hafta içi akşamlarının çok zor olduğunu bildiği halde yemeğe çıkmak istedi. Он приглашает поужинать и знает что в будние вечера это сложно.
O yüzden şehir merkezinde yolculuk etmek şehir dışından çok daha zor ve yavaş. Поэтому движение тут намного сложнее, чем в верхнем Манхэттене. И гораздо медленнее.
Ben herkesin iyiliği için kendisinden zor bir seçim yapması istenen kişiyim. Я тот, кого просят принять трудное решение ради общего блага.
Bu biraz zor olabilir, Sayın Hâkim. Это может быть нелегко, Ваша честь.
Yıldız filosu komutasını bir blokaj için ikna etmek çok zor olmadı. Убедить Командование Звездного Флота в необходимости установления блокады получилось относительно легко.
Başkanın yine bilmediği bir şeyi yapmak benim için zor olacak. Мне будет непросто, ведь президент опять ничего не знает.
Amerikan Devrimi'nin arefesinde George Washington'ın izini sürerken manzaranın tadını çıkarmak biraz zor. Не очень получается ценить пейзаж, выслеживая Джорджа Вашингтона накануне Американской Революции.
Ray Charles'ın zor bir hayatı olmuş olmalı. У Рея Чарльза должно быть сложная жизнь.
Onlar için çok zor, benim içinse çok sıkıcı. Слишком сложное для них, слишком скучное для меня.
En lezzetli dondurma en zor kaşıklanandır. Самое вкусное мороженое труднее всего зачерпнуть.
Cidden, yani her iş son yaptığımız görev kadar zor olacak değil ya? Серьезно, это задание явно не будет тяжелее, чем последнее, так?
Ve o on saniye hayatımın en zor on saniyesiydi. И это были самые тяжёлые десять секунд моей жизни.
Charlie, ne kadar da yakışıklısın! Seni zor tanıdım. Чарли, ты такой красавчик, я едва тебя узнала.
Bu konudaki en zor nokta insanların muhasebecilik ve uyuşturucu kullanmak arasın da seçim yapması. Самое трудная для моего понимания вещь, это жизненный выбор наркомании и бухгалтерского дела.
İş zor ama parası çok iyi. Работа тяжёлая, но платят хорошо.
Siyahi, gay bir polis memuru olmanın en zor yanı ne biliyor musunuz? Вы знаете, что самое тяжелое в том, чтобы быть чёрным геем-полицейским?
Hayatımın işinin en zor kısmı da bu. Это самый тяжелый момент в моей работе.
Şu Yeşil Bere'ler gerçekten zor adamlardır. Эти Зеленые Береты - непростые ребята.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.