Exemples d'utilisation de "açıklıyor" en turc
Jack ölmeden önce gördüğümüz o titreyen ışıkları da açıklıyor.
Это может объяснить мерцание света, перед смертью Джека.
Bu, sekizinci ruhun neden burada göründüğünü açıklıyor.
Теперь понятно, почему восьмая душа появилась здесь.
Bu, Dr. Apocalypse'in kolunun neden kabarık olduğunu açıklıyor.
Это объясняет, почему рука доктора Апокалипсиса так раздулась.
Evet! ve bu öğleden sonra neden geri getirdiğini açıklıyor.
И это объясняет, почему он вернул её сегодня днём.
Tüm semptomlar uyuyor ayrıca hastanın steroid sonrası kötüleşmesini de açıklıyor.
Подходит под все его симптомы и объясняет ухудшение после стероидов.
Bu da bize, adamın bunca yıIdır neden yakalanmadığını açıklıyor.
Это объясняет, почему его не накрывали все эти годы.
Bu, pankreatitleri ve beyninizdeki kütleyi de açıklıyor.
Это также объясняет панкреатит и образование в мозге.
Ama bu senin sabır testlerinde neden o kadar aktif rol aldığını açıklıyor.
Но это объясняет, почему ты принял столь активное участие в дедовщине.
Virginia'da başlayan kurt adam lanetinin kökenini açıklıyor.
Это объясняет происхождение проклятия оборотней в Вирджинии.
İşte bu, benim kadınlara karşı olan güven eksikliğimi açıklıyor.
Что ж, это объясняет моё глубокое недоверие к женщинам.
Siroza da sebep olur. Bu da kanamayı ve protrombin zamanının uzamasını açıklıyor.
Он также вызывает цирроз, что объясняет кровотечение и увеличенное протромбиновое время.
Bu da birilerinin neden Scylla'yı almak için yüzlerce milyon dolar ödemeye hazır olduğunu açıklıyor.
Что объясняет, почему некоторые люди желают заплатить сотни миллионов, чтобы достать Сциллу.
Ancak Uluslarası Şeffaflık Örgütü'nün Yolsuzluk Algısı Endeksi' ndeki yolsuzluk sıralamasındaki ülkeden'nci sırada oluşu bile Cibuti halkının ülkelerindeki uluslararası askeri kuvvetlere karşı derin hoşnutsuzluğunu kısmen açıklıyor.
Согласно международному индексу восприятия коррупции, страна занимает место из стран, и индекс только частично объясняет глубину негодования простых людей из Джибути касательно международных военных сил в их стране.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité