Exemples d'utilisation de "açıklar" en turc
Yani eğer değiş tokuşu Ellison ele aldıysa bu Büyükelçinin bize neden yalan söylediğini açıklar.
Таким образом, если Эллисон мешал нам это объясняет, почему посол лгал нам.
CIA'in Derek'i niye kaçırmak istediğini açıklar mısınız bana?
Кто-нибудь объяснить мне, зачем ЦРУ похищать Дерека?
Daha sonra çizikler bir kamyona sona erdi açıklar mükemmel maç olduğunu bu kötü-ass süper kahraman senin bilezikler.
Тогда объясни, как на грузовике остались царапины, которые идеально совпадают с твоими дурацкими супергеройскими браслетами.
Bu kadının hademeye neden saldırdığını, ve hademenin de kadına neden saldırdığını açıklar.
Это бы объяснило её нападение на санитара, и почему он атаковал её.
Neden değerli vaktimizi, kendi ofisimizi aramak için harcadığımızı bana tekrar açıklar mısın?
Объясните мне снова, почему мы тратим драгоценное время на обыск собственного офиса?
Zahmet olmazsa bana neden, İngiliz altını taşıdığını açıklar mısın?
Не объяснишь ли ты мне зачем ты хранишь английское золото?
Bu onları aşırı derecedeki çiftleşme içgüdülerini açıklar.
Это объясняет их чрезвычайно активный инстинкт спаривания.
Eğer bu kalıntılar gerçekten asyalı birine aitse bu ufacık boyunu açıklar.
Если эти останки принадлежат азиату, это может объяснить их размер.
Bu durum ağrıyı, yorgunluğu, çift görmeyi ve böbrek sorunlarını açıklar.
Объясняет боли, усталость, двоение в глазах, проблемы с почками.
Zırhlı spor arabayı ve gizli bölmeyi bu açıklar.
Это объясняет бронированную спортивную машину и потайное отделение.
Ağır bakteriyel gıda zehirlenmesi nöbeti ve kusmayı açıklar.
Острое бактериальное пищевое отравление объясняет приступ и рвоту.
Onun sebebi de Epstein-Barr virüsü ki bu da karaciğerini açıklar.
И это вызвано вирусом Эпштейна-Барр, который объясняет его печень.
Bu, babasının oğlunun tasmasını neden kısa tutmak istediğini açıklar.
Это объясняет, почему отец держал его на коротком поводке.
Bu, Olivia'nın evindeki radyasyon seviyesini açıklar.
Это объясняет уровень радиации в квартире Оливии.
Bu senin neden inanmanı istediğini açıklar, ama bunu yapmak zorunda olmasını değil.
Это объясняет, почему она хотела верить вам, но не почему поверила.
Bu da neden Trevor'un arabasının ön kısmında hasar olmadığını açıklar.
Это объясняет, почему нет повреждений на бампере машины Тревора.
Şey, bu durum, kanında neden başka hiçbir uyuşturucu çeşidine rastlanmadığını açıklar.
Тогда это объясняет, почему в её организме не обнаружилось других наркотических веществ.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité