Exemples d'utilisation de "aşırı yüklenmiş" en turc

<>
Denersek, kendi motorumuza aşırı yüklenmiş olacağız. Если попытаемся, то перегрузим свои двигатели.
Plan işe yararsa, şehir elektrikle aşırı yüklenmiş olacak. Если план сработает, город станет сильно заряжен электричеством.
Ekip sokağın aşağısında aşırı yüklenmiş bir trafo olduğunu bildirdi. Что происходит? Блок, перегружен трансформатор на улице.
"Sen değilsin canım, suç bende..." Şeker gibi acı gerçekliği kaplayan aşırı bir nezaket. "Дело не в тебе, дело во мне..." Чрезмерная вежливость, чтобы подсластить горькую правду.
Sonra da geminin iki kat fazla yüklenmiş olduğunu söyledi. Потом он сказал, что корабль был перегружен вдвойне.
Birçok kişi aşırı sağla girdiği flörtün mağlubiyetini azalttığını söylüyor, birçoğu da bunun aksine bunun seçmeninin onu terketmesinin nedenlerinden biri olduğunu düşünüyor. Одни считают, что такое решение принесло ему больше голосов, сделав его поражение не таким сокрушительным; в то время как другие убеждены, что его обращение к крайне правым темам стало одной из причин, по которым электорат от него отвернулся.
Üniversitenin öğrenci web sayfasından yüklenmiş. Это загрузили на студенческий сайт.
Sadece kimliğimiz nedeniyle bizi soruşturmaya gönderiyorsunuz ama bunu aşırı kibar bir şekilde yapıyorsunuz. Вы отправляете нас на проверку на основании лишь нашей национальной принадлежности, зато вы делаете это крайне вежливо.
Peki, bu video ne zaman yüklenmiş? Так, когда это видео там появилось?
Olabilir ama bu motorları aşırı yükler. Возможно. Но это может перегрузить двигатели.
Yönetici, bu ölçekte enerji çekmenin çekirdeği aşırı yükleyebileceğini söyledi. Администратор сказал, что выкачивание такой энергии может перегрузить ядро.
Aşırı tepki gösterme mi? Не реагировать слишком остро?
Ay aşırı gri olmuş. Эта луна слишком серая.
Aşırı güçlü üfleme sakın. Не дуй слишком сильно.
Aşırı ısı kırılmaları var. Была очень высокая температура.
Ben aşırı duygusal biriyim. Я чрезвычайно эмоциональный человек.
Bay Ruskin seni aşırı sürtük bulmuş, canım. Мистер Раскин считает вас слишком порочной, милочка.
Aşırı sağcılar, aşırı solcular, komplo teoricileri... Крайне правые, крайне левые, теоретики заговора...
Mumyaları aşırı derecede sevemezsin. Нельзя слишком любить мумий.
Sadece aşırı korumacı bir anne. Она слишком хочет меня защитить.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !