Exemples d'utilisation de "adalete teslim etmek" en turc

<>
Tamam, ama birlikte gideceksek bu, adamları mahkemede adalete teslim etmek için olacak. Хорошо. Но если я помогу тебе, мы передадим этих людей в руки правосудия.
Buraya onu öldüren adamı adalete teslim etmek için geldim. Я здесь, чтобы ее убийца предстал перед правосудием.
Elimdeki bütün kuvvetleri bu işin faillerini adalete teslim etmek için kullanacağım. Я использую все имеющиеся ресурсы, чтобы привести преступников к правосудию.
Vernon Masters'in adalete teslim edilmesi gerek. Вернона Мастерса должны привлечь к ответственности.
Belgeleri teslim etmek neredeyse imkansız. Подача документом практически невозможна.
Onları bulup adalete teslim etmeme yardım et o zaman belki bir gün eski halimize dönebiliriz. Ты помогаешь мне найти их, и возможно, со временем, наши отношения восстановятся.
Bu adamı polise teslim etmek gibi bir niyetim olmadığı belli. Очевидно, что я не собираюсь сдавать этого человека полиции.
Açığa çıkarılmış ve adalete teslim edilmişlerdir, sizin yardımınız olsun ya da olmasın. Они будут пойманы и переданы правосудию, с вашей помощью или без неё.
Zarfın içindeki mesajı birine teslim etmek için. За доставку сообщения, находящегося внутри конверта.
Davalı tevazuyla adalete teslim edildiğinden bu yana, suçu herhangi bir şekilde inkar edilemez. Поскольку ответчик был покорно привлечен к ответствености, Нельзя никоем образом отрицать его вины.
Teslim etmek için teyit edilmesi lazım. Нужно подтверждение, чтобы отпустить его.
Sizi temin ederim Leydi Ashley, zanlı Kral George adalete teslim edilecek. Заверяю вас, леди Эшли, подозреваемый Кинг Джордж не избежит правосудия.
Pencereyi teslim etmek için otuz dakikan var. У тебя минут, чтобы доставить окно.
Ve eğer sen kont olursan, bu haydutları adalete teslim edeceksin. Если вы станете графом, то привлечете этих преступников к ответу.
Artık tüm ihtiyacımız bu iki beyefendiyi polise teslim etmek için ambalaj kağıdı ve bir de ip. Теперь нам осталось упаковать и перевязать этих двух джентльменов, и можете доставить их в полицию.
Robin Hood'u adalete teslim edeceğiz. Мы подвергнем правосудию Робина Гуда.
Colossus'u da, anahtarı da teslim etmek zorunda kalacak! И она сдастся Colossus. С ключом и всем остальным!
Pops'ı polise teslim etmek için beni mi kullandın? Ты использовал меня, чтобы отдать Попса полиции?
Ya da, bu konuda, silahı teslim etmek için bir çocuk kullandı? Или, если на то пошло, использовал ребенка, чтобы доставить оружие?
Seni Romalılara geri teslim etmek zorundayım. Я должен повернуть вас к римлянам.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !