Exemples d'utilisation de "altı ay" en turc

<>
Tam altı ay önce Larry'e ilk defa boynuzu taktık. Полгода назад мы наставили рога Ларри в первый раз.
Altı ay rolü üzerinde çalıştı. Она месяцев работала над ролью.
İlk altı ay için azımsanmayacak miktarda. Значительное количество в течение первых месяцев.
Oyuncak fabrikasında altı ay. Полгода на фабрике игрушек..
Ahır yok olalı altı ay oluyor Duke. Дюк, амбар был уничтожен полгода назад.
Altı ay içinde, doktorların dediği. Врачи говорят, еще шесть месяцев...
Son altı ay boyunca, Paris'i hiç mi sevmediğini merak ettim. Последние полгода я задаюсь вопросом нравится ли тебе вообще в Париже.
Altı ay kaldı Çekirge. Еще месяцев, Сверчок.
Altı ay önce öldü, kanserden. Она умерла месяцев назад от рака.
Altı ay önce Minneapolis'e doğru yola çıktılar. Они шесть месяцев назад уехали в Миннеаполис.
Gittim. Viyana'da, sırtüstü yatıp, Profesör Freud ile altı ay geçirdim. Я полгода лечился в Вене у профессора Фрейда, лежа на спине.
Beyin yediğim bu altı ay boyunca, güvercin fobisi, kleptoman gibi yeni özellikler edindim. За шесть месяцев поедания мозгов я заполучила такие качества, как страх голубей, клептомания...
Savaşın bitiminden altı ay sonra bir Salı öğleden sonraydı. Это было во вторник. Спустя месяцев после окончания войны.
Altı ay içinde, tüm saçmalıklar son bulunca petrol işini yapan çocuğu temizlik işleri komisyonuna koyacağız. Через шесть месяцев, когда всё это дерьмо уляжется мы возьмём нефтяника в комиссию по чистоте.
Yani, altı ay mailleştiniz. Значит, вы переписывались месяцев?
Axel soygundan altı ay sonra kanserden yaşamını yitirdi. Axel Умер от рака месяцев спустя после ограбления.
Savaş plana göre ilerliyor şu anki tahminler, düşmanlarımızın altı ay içerisinde yenileceği yönünde. Война идёт по плану. По текущим прогнозам, конкуренты будут разгромлены в течение полугода.
Altı ay içeriside sadece tek bir ziyaretçisi olmuş. За месяцев у него был всего один посетитель.
Altı ay sonra, anılarını yazıyor. Через шесть месяцев он напишет мемуары.
Bu hikâye altı ay önce ,'nin sonbaharında yaşanmıştı. Это случилось шесть месяцев назад, осенью года.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !